題雪竹圖

· 劉基
雪壓江邊脩竹林,沅湘晚色起愁陰。 川光盪漾空清闊,山氣玲瓏太白深。 未得稍雲邀鳳宿,可能映水學龍吟。 無人谷裏吹春律,直節虛中恐不禁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 脩竹:修長的竹子。
  • 沅湘:指湖南的沅江和湘江,這裏泛指湖南地區。
  • 玲瓏:形容山氣清新透徹。
  • 太白:指山峯高聳入雲,如同太白星一般。
  • 稍雲:指雲彩稀疏,這裏比喻竹子高聳入雲。
  • 鳳宿:鳳凰棲息,比喻高潔之地。
  • 龍吟:龍的聲音,比喻竹子的聲音。
  • 春律:春天的音律,這裏指春天的氣息。
  • 直節:指竹子的直挺和節操。
  • 虛中:指竹子的空心。

翻譯

雪壓在江邊的修長竹林上,湖南傍晚的景色引起了憂愁的陰霾。水面波光盪漾,顯得空曠而清澈,山中的氣息清新透徹,山峯高聳如太白星。竹子未能高聳入雲吸引鳳凰棲息,也許能在水中映出學龍吟的聲音。在無人的山谷裏吹拂着春天的氣息,竹子的直挺和空心恐怕難以承受。

賞析

這首作品描繪了雪後江邊竹林的景象,通過「雪壓」、「沅湘晚色」等詞語,營造出一種憂鬱而深遠的氛圍。詩中「川光盪漾空清闊,山氣玲瓏太白深」進一步以水面和山氣的對比,展現了自然的壯闊與清新。後兩句則通過比喻和想象,表達了竹子雖高潔卻孤獨無依的情感,以及春天到來時竹子可能面臨的困境,體現了詩人對自然景物的深刻感悟和細膩情感。

劉基

劉基

劉基,字伯溫,諡曰文成,漢族,青田縣南田鄉(今屬浙江省文成縣)人,故時人稱他劉青田,明洪武三年(1370)封誠意伯,人們又稱他劉誠意。武宗正德九年追贈太師,諡文成,後人又稱他劉文成、文成公。元末明初傑出的戰略家、政治家及文學家,通經史、曉天文、精兵法。他以輔佐朱元璋完成帝業、開創明朝並盡力保持國家的安定,因而馳名天下,被後人比作爲諸葛武侯。朱元璋多次稱劉基爲:“吾之子房也。”在文學史上,劉基與宋濂、高啓並稱“明初詩文三大家”。 ► 1624篇诗文