安遠驛下送別葉男兆宰福清

天邊葉縣令,何日別皇畿。 驛樹迎官舫,江雲映綵衣。 辱樓滄海近,雁字晉安稀。 期爾陪仙仗,雙鳧正北飛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 安遠驛:古代的驛站名,用於傳遞公文和接待官員。
  • 葉男兆:人名,可能是詩人的朋友或同僚。
  • 宰福清:指葉男兆的官職,可能是福清縣的縣令。
  • 皇畿:指京城及其周邊地區,這裡指明朝的首都北京。
  • 驛樹:驛站旁的樹木。
  • 官舫:官員乘坐的船衹。
  • 彩衣:華麗的衣服,這裡可能指官員的服飾。
  • 辱樓:可能指福清縣的一個地名或建築。
  • 滄海:大海。
  • 雁字:指書信,古時書信常以雁爲喻。
  • 晉安:地名,今福建省福州市。
  • 仙仗:皇帝的儀仗。
  • 雙鳧:指兩衹野鴨,這裡比喻葉男兆和詩人自己。

繙譯

天邊的葉縣令啊,何時離開了皇城? 驛站的樹木迎接著官員的船衹, 江上的雲彩映照著華美的衣裳。 福清縣靠近滄海,那裡有辱樓, 而晉安的書信卻少見。 期待你能陪伴在皇帝的儀仗旁, 就像雙鳧一同曏北飛翔。

賞析

這首詩是明代詩人歐大任送別葉男兆赴任福清縣令的作品。詩中通過描繪驛站、江雲、彩衣等意象,營造出一種離別的氛圍。詩人表達了對葉男兆的祝福和期待,希望他能陪伴在皇帝身邊,共同爲國家傚力。整首詩語言優美,意境深遠,展現了詩人對友人的深厚情誼和對國家的熱愛。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文