(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 木榻(tà):木製的牀榻。
- 寒棲:寒冷中棲息,指簡陋的居所。
- 納雲:形容窗戶高大,彷彿能容納雲彩。
- 經雪:經過雪的覆蓋。
- 避世:避開塵世,隱居。
- 高臥:高枕無憂地躺着,形容安逸自在。
- 隨人:隨波逐流,隨大流。
- 獨醒:獨自清醒,不隨波逐流。
- 林坰(jiōng):郊野,指遠離塵囂的地方。
翻譯
木製的牀榻常留客,寒涼中有一座草亭。 窗戶高大彷彿能納雲,雪後竹子更顯青翠。 隱居避世,高枕無憂,隨波逐流卻畏懼獨醒。 因你心更遠,這與在郊野有何不同。
賞析
這首作品描繪了冬日裏與友人在陳伯春別業相聚的情景,通過「木榻」、「草亭」、「納雲窗」、「經雪竹」等意象,營造出一種遠離塵囂、寧靜淡泊的氛圍。詩中「避世容高臥,隨人畏獨醒」表達了詩人對隱居生活的嚮往和對世俗的疏離感。最後兩句「因君心更遠,何異在林坰」則深化了主題,表達了與友人心意相通,共同追求遠離塵世的理想。
歐大任的其他作品
- 《 送李惟實二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答成仁卿 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 小至日院館督試諸士和蘇端公 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 七夕同黎惟敬範子宣張元易鄭伯良王彥貽朱汝修集華存叔館時存叔初至得長字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送徐別駕赴吉安 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同郭郡博徐茂才登郡樓望太湖 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 莆田程慧父自始安道南海訪餘洲上不值 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 題成勳部所藏尤求畫十首 》 —— [ 明 ] 歐大任