(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 七夕:中國傳統節日,又稱乞巧節,在農曆七月初七。
- 黎惟敬、範子宣、張元易、鄭伯良、王彥貽、朱汝修:均爲詩人的朋友。
- 華存叔:詩人的朋友,此處指華存叔的住所。
- 得長字:在詩中指得到一個長音的字,即「長」字。
- 三益:指三種有益的朋友,出自《論語》。
- 七襄:指七位賢人,出自《左傳》。
- 烏鵲:指烏鴉和喜鵲,傳說中七夕時烏鵲會搭成橋,讓牛郎織女相會。
- 銀河:天文學名詞,此處比喻爲牛郎織女相隔的河流。
翻譯
老朋友們忽然來到,我們曾經相望了十年。 我自愧不如三種有益的朋友,但我深愛着你們,如同懷念七位賢人。 夜深了,烏鴉和喜鵲飛過,秋天的景色中,銀河顯得格外長。 人的離合真是難以預料,不妨頻頻舉杯共飲。
賞析
這首作品在七夕之夜,表達了詩人對久別重逢的朋友們的深厚情感。詩中「故人忽以至,十載曾相望」展現了詩人對友情的珍視和對重逢的喜悅。通過「三益」與「七襄」的對比,詩人表達了自己對朋友們的敬仰與愛慕。結尾的「離合渾難定,不妨頻進觴」則透露出詩人對人生無常的感慨,以及對當下歡聚時刻的珍惜。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了詩人對友情的深刻理解和美好祝願。
歐大任的其他作品
- 《 答左司馬汪伯玉見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 同曾選部於野韓虞部子成夜集範職方於公宅 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 與黎祕書夜集曾繕部省中得花字 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送餘進士明覆司法常州 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 陳大參道襄七十一初度 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送陳進士彥吾使密雲兼還南海省覲 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 賀蒙中丞加恩賜誥拜壽太恭人 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 華甫往尋武山予艤舟泰和望之未至 》 —— [ 明 ] 歐大任