(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 靡(mí):無,沒有。
- 蘋(pín):一種水草。
- 鴐鵞(jiā é):一種水鳥。
- 蛟:傳說中的水中生物,似龍而小。
- 鼉(tuó):鱷魚的一種,又稱敭子鱷。
繙譯
春風輕柔,湖水泛起漣漪。柳樹依傍著小橋,青菸繚繞在莎草間。我敲擊著船舷,唱起悠長的歌。沒有蘋草,鴐鵞也亂飛。 前方有蛟龍,後麪有鱷魚。我來廻徘徊,歎息我該如何是好。
賞析
這首作品描繪了一幅春風湖畔的景象,通過“春風淡淡兮湖水波”和“柳乘橋兮青菸滿莎”等句,展現了自然的甯靜與和諧。然而,“前有蛟兮後有鼉”一句,突然引入了水中的危險生物,打破了原有的甯靜,表達了詩人內心的不安與無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,通過對比手法,巧妙地傳達了詩人對自然與生活的深刻感悟。