九嘆九首
秋風起兮夕露漙。浮雲沉陰兮白日晝寒。木葉落兮水泉乾。
孤雁鳴兮悽以酸。攬餘轡兮悵盤桓。野蕭條兮行路難。
豺狼驕兮狐兔頑。蘭蕙死兮荊棘蕃。我欲奮飛兮無羽翰。
援雅琴兮發哀彈。絃斷絕兮涕汎瀾。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 漙(tuán):露水多的樣子。
- 沉陰:陰暗,昏暗。
- 轡(pèi):駕馭牲口的繮繩。
- 盤桓:徘徊,逗留。
- 蕭條:形容景象淒涼,荒涼。
- 蕃(fán):茂盛,繁多。
- 羽翰:翅膀,比喻飛翔的能力。
- 援:拿起。
- 汎瀾(fàn lán):淚流滿面的樣子。
翻譯
秋風起時,夜晚的露水多而溼潤。浮雲遮蔽了天空,白日裏也感到寒意。樹葉落下,泉水乾涸。 孤雁哀鳴,聲音淒涼而酸楚。我握着繮繩,心中感到迷茫而徘徊。野外景象荒涼,行走的路途艱難。 豺狼囂張,狐兔頑劣。蘭花和蕙草凋零,荊棘叢生。我想振翅高飛,卻沒有翅膀。 我拿起雅琴,彈奏出哀傷的曲調。琴絃斷裂,我淚流滿面。
賞析
這首作品描繪了秋天的淒涼景象,通過秋風、夕露、浮雲、白日等自然元素,營造出一種蕭瑟寒冷的氛圍。詩中「孤雁鳴兮悽以酸」和「蘭蕙死兮荊棘蕃」等句,以動植物的哀鳴和凋零,象徵了詩人內心的孤獨和無奈。最後,詩人以彈琴發泄情感,琴絃的斷裂和淚水的流淌,深刻表達了詩人面對困境時的無助和悲痛。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對自然和生活的深刻感悟。