(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 大道:指宇宙間至高無上的真理或法則。
- 晦:隱藏,不明。
- 仙真:指仙人或真正的仙道。
- 賣藥翁:賣藥的老者,這裏可能指一個看似普通卻深藏不露的人物。
- 怪語:奇怪或深奧的話語。
- 朝菌:一種生命極短的菌類,比喻短暫的生命。
- 大椿:傳說中壽命極長的樹,比喻長壽。
- 已矣:表示結束或無可奈何的語氣。
翻譯
宇宙間的至高真理早已隱藏不明,誰能識別真正的仙人之道。 爲何那位賣藥的老者,用奇怪的話語驚動了市井之人。 日月雖明亮,卻無法照亮朝菌與大椿的差異。 一切都結束了,還有什麼可說的,離去之際心生憂愁與辛酸。
賞析
這首詩通過對「大道」與「仙真」的探討,表達了詩人對宇宙真理和人生意義的深刻思考。詩中「賣藥翁」的形象可能象徵着那些看似平凡卻擁有深邃智慧的人物,他們的「怪語」則是對世俗的一種挑戰和啓示。最後,詩人以「已矣」表達了對現實的無奈和對未來的憂慮,透露出一種超脫與哀愁並存的複雜情感。