(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 衰顔:衰老的容顔。
- 惘然:失意的樣子,心中有所失落。
- 尺頸:指頸部,形容其長。
- 瘦鶴:比喻瘦弱的人。
- 半頭:指頭發,形容頭發稀疏。
- 枯禪:比喻脩行者,這裡形容頭發稀疏如脩行者的光頭。
- 沉疴:chén kē,長期未瘉的疾病。
- 獨有:衹有。
- 光明心:比喻內心的純潔和明亮。
繙譯
害怕將明鏡照出衰老的容顔,每次照見都感到失落。 頸部漸漸變得像瘦弱的鶴,頭發稀疏如同脩行者的光頭。 遇到遠方的客人時,他們懷疑這不是我,人們因長期疾病而顯得疲憊,這似乎是天意。 衹有內心的純潔和明亮一點未變,不隨著容貌的衰老而改變。
賞析
這首作品通過鏡中衰顔的描繪,表達了詩人對時光流逝、容顔老去的無奈與感慨。詩中“尺頸漸長如瘦鶴,半頭盡禿似枯禪”形象地描繪了衰老的特征,而“道逢遠客疑非我,人睏沉疴卻是天”則透露出詩人對自身變化的不適應和對命運的無奈接受。最後,“獨有光明心一點,不隨容貌變初年”強調了內心光明的不變,展現了詩人對精神境界的堅守和追求。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,表達了詩人對生命和時間的深刻感悟。