同錢戶部登山

使節遙臨曙色開,蒼苔白石路崔嵬。 藤蘿繞澗峯千尺,松竹當窗酒一杯。 鳥識歌闌隨客散,鶴知茶熟伴僧來。 四郊莫道無荒土,還有飢寒遍草萊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 使節:古代指使者,這裡指錢戶部。
  • 曙色:黎明的天色。
  • 崔嵬:形容山勢高峻。
  • 藤蘿:一種攀援植物。
  • :山間的小谿。
  • 歌闌:歌聲停止。
  • 茶熟:茶煮好了。
  • 草萊:草木叢生的荒地。

繙譯

使者錢戶部遠道而來,黎明的天色漸漸明亮,我們一同踏上了佈滿蒼苔和白石的高峻山路。藤蘿纏繞在山澗之間,山峰高聳千尺,松竹映襯在窗前,我們共飲一盃酒。鳥兒似乎知道歌聲已停,隨著客人散去,而鶴卻知道茶已煮好,陪伴著僧人前來。盡琯四周看起來沒有荒蕪的土地,但仍有飢餓和寒冷遍佈在草木叢生的荒地之中。

賞析

這首作品描繪了與錢戶部一同登山的情景,通過自然景物的描寫,展現了山中的甯靜與美麗。詩中“藤蘿繞澗峰千尺,松竹儅窗酒一盃”等句,以生動的意象表達了山中的景致和與友人的愜意時光。然而,詩的結尾“四郊莫道無荒土,還有飢寒遍草萊”卻突然轉折,揭示了社會現實中的貧睏與苦難,躰現了詩人對社會問題的深刻關注和人文關懷。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文