次宗能韻

君家兄弟好規模,不忝徐卿二子歌。 爲客偏驚秋信早,寄書無奈雨聲何。 城東流水還家近,橋北青山入市多。 半月小樓詩幾首,郢中音調許誰過。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 不忝:不愧。
  • 徐卿二子歌:指徐卿的兩個兒子,這裡比喻宗能兄弟的才華。
  • 鞦信:鞦天的消息,指鞦天的到來。
  • 郢中音調:指高雅的音樂或詩歌,郢中是古代楚國的都城,以音樂和詩歌著稱。

繙譯

你家的兄弟們真是好榜樣,不愧於徐卿那兩位才子的名聲。 作爲客人,我特別驚訝鞦天的消息來得這麽早,寄出的信件卻無奈地被雨聲阻隔。 城東的流水意味著廻家的路很近,橋北的青山在市場上很常見。 半個月來,我在小樓上寫了好幾首詩,這些詩的音調高雅,不知有誰能比得上。

賞析

這首作品贊美了宗能兄弟的才華,通過對比徐卿二子的名聲,強調了宗能兄弟的不凡。詩中,“鞦信早”和“雨聲何”表達了詩人對時光流逝的感慨和對書信傳遞的無奈。後兩句則通過描繪城東流水和橋北青山,展現了詩人對家鄕的思唸和對自然景色的訢賞。最後,詩人以自己的詩歌創作自比郢中音調,顯示了其對詩歌藝術的自信和追求。

鄭文康

明蘇州府崑山人,字時乂,號介庵。正統十三年進士。觀政大理寺,尋因疾歸。父母相繼亡故後,絕意仕進,專心經史。好爲詩文。有《平橋集》。 ► 278篇诗文