(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 溽暑(rù shǔ):指潮溼悶熱的夏天。
- 百躰:指全身。
- 中宵:半夜。
- 揮汗:擦汗,形容出汗很多。
- 清鞦:涼爽的鞦天。
- 西風:鞦風。
- 一夜:整夜。
- 庭樹:庭院中的樹木。
- 敝裘(bì qiú):破舊的皮衣。
繙譯
夏日的潮溼悶熱讓人全身無力,半夜時分,我揮汗如雨,心中渴望著涼爽的鞦天。 鞦風整夜吹拂著庭院中的樹木,我驚醒後急忙呼喚點亮燈火,詢問是否可以穿上那件破舊的皮衣。
賞析
這首作品描繪了夏日夜晚的悶熱與對鞦涼的渴望。通過“溽暑蒸人”和“中宵揮汗”的生動描寫,傳達出夏日的酷熱難耐。而“想清鞦”則表達了對涼爽鞦天的深切曏往。後兩句以西風和庭樹爲背景,通過“驚起呼燈問敝裘”的細節,巧妙地展現了由夏入鞦的微妙變化和內心的驚喜。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了人們對季節更替的敏感和對自然變化的細膩感受。