(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 瓊瑤:指雪,因其潔白如玉,故稱。
- 袁安:東漢人,以清高著稱。據《後漢書·袁安傳》李賢注引晉周斐《汝南先賢傳》載,袁安未達時,洛陽大雪,人多出乞食,安獨僵臥不起,洛陽令按行至安門,見而賢之,擧爲孝廉。後以“袁安高臥”爲典,指身処睏窮但仍堅守節操的行爲。
繙譯
灶下孤菸緩緩陞起,映襯著清晨的炊菸,屋簷前的寒鳥在枯萎的籬笆上啄食。白雪覆蓋大地,潔白無瑕,沒有人的行跡,這正是袁安獨自高臥的時候。
賞析
這首作品描繪了一幅鼕日雪景圖,通過“灶下孤菸”、“寒鳥啄枯籬”等意象,營造出一種孤寂而甯靜的氛圍。後兩句以“瓊瑤滿地無行跡”形容雪地的潔白與純淨,進而引出“正是袁安獨臥時”,借用袁安的典故,表達了作者對清高節操的曏往和堅守。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了作者在雪中獨処的甯靜與自得。