(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 楩楠(pián nán):兩種樹名,楩是黃楩木,楠是楠木,都是珍貴的木材。
- 割截:切割。
- 椽杙(chuán yì):椽子和小木樁。
- 歲暮:年末。
- 搜材:尋找木材。
- 柞薪(zuò xīn):柞木柴火。
- 悵望:失望地望着。
- 無因:沒有機會。
- 夏後:指夏朝的君主,這裏特指傳說中的大禹。
- 平水土:治理水土,指大禹治水的功績。
- 敘彝倫(xù yí lún):敘述和維護社會秩序和道德規範。
翻譯
將珍貴的楩楠木材切割成椽子和小木樁,年末時爲了尋找木材,連柞木柴火也不放過。我失望地望着遠方,沒有機會見到偉大的夏朝君主大禹,再次治理水土,維護社會秩序和道德規範。
賞析
這首作品通過描述對珍貴木材的利用和年末尋找木材的情景,表達了對古代英雄大禹的懷念和對現實社會秩序的憂慮。詩中「悵望無因見夏後」一句,深刻表達了對大禹治水功績的敬仰和對當下社會狀況的無奈。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了詩人對歷史和現實的深刻思考。