宿羅二山居

華蓋餘秋色,幽居一院雲。 疏鬆度明月,高臥對夫君。 檐下鳴蛩近,燈前落葉聞。 西山鸞鶴在,應自遠人羣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 華蓋:古代帝王車上的傘蓋。這裏指山上的樹木繁茂,形成如傘蓋般的景象。
  • :同「餘」,剩餘。
  • 幽居:隱居,指作者所居住的地方。
  • 疏鬆:稀疏的松樹。
  • :穿過,經過。
  • 高臥:高枕無憂地躺着。
  • 夫君:古代妻子對丈夫的稱呼,這裏指作者自己,或泛指男性。
  • (qióng):蟋蟀。
  • 鸞鶴:神話中的仙鳥,常用來象徵長壽或高潔。

翻譯

山上的樹木依舊繁茂,秋色未盡,我隱居的小院被雲霧繚繞。稀疏的松樹間,明月輕輕穿過,我高枕無憂地躺着,對着自己或他人。屋檐下蟋蟀的鳴叫聲近在耳邊,燈前傳來落葉的聲音。西山的仙鳥依舊在,它們應該也遠離了人羣。

賞析

這首作品描繪了一幅秋夜山居的靜謐畫面。詩中,「華蓋餘秋色」一句,既展現了山中秋色的美麗,又暗示了時間的流逝。「幽居一院雲」則進一步以雲霧繚繞的景象,營造出一種超然物外的隱居氛圍。後幾句通過對明月、松樹、蟋蟀、落葉等自然元素的細膩刻畫,表達了詩人對自然的熱愛和對隱居生活的嚮往。結尾的「西山鸞鶴在,應自遠人羣」更是以仙鳥爲喻,抒發了詩人遠離塵囂、追求高潔生活的理想。

歐大任

明廣東順德人,字禎伯。嘉靖間由歲貢生官至南京工部郎中。工詩。爲“廣五子”之一。卒年八十。有《虞部集》、《百粵先賢志》。 ► 3929篇诗文