(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 解夏:佛教用語,指夏季結束,僧人結束閉關修行。
- 鬆門:松樹下的門,這裏指寺廟的入口。
- 竹塢:竹林中的小屋或亭子。
- 石銚:石頭製成的煮茶器具。
- 嗔:生氣,責怪。
- 朝謁:朝見,拜訪。
- 僧禪:僧人的禪修。
翻譯
這個地方偏遠,與世隔絕,我在這裏尋找夏季結束前的寧靜。 松樹下的門剛經過一場雨,竹林中的小屋旁泉水細細流淌。 山池邊的竹蓆透着涼意,石銚中煮的茶散發着香氣。 請不要責怪我懶得去朝見,我還能在這裏與僧人一同禪修。
賞析
這首詩描繪了詩人歐大任在夏日結束前,尋找寧靜之所的情景。詩中通過對鬆門、竹塢、山池和石銚等自然元素的細膩描寫,展現了詩人對自然的熱愛和對禪修生活的嚮往。詩的最後兩句表達了詩人對世俗朝見的厭倦,以及對僧侶生活的嚮往和追求內心的平靜。整首詩語言清新,意境深遠,表達了詩人超脫塵世,追求心靈自由的情感。
歐大任的其他作品
- 《 哭沈太史君典四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 由煙霞洞登大科峯絕頂 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 謁少司寇梅國劉公祠 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 泊樅陽眺覽盛唐遂憶漢武之遊 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 頃承肖甫中丞草書已得魯公筆法復垂示索觀淳化舊帖輒寄鄙句 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送禮上人遊五臺卻還金陵 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 草堂秋日四首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 春日沈令純父邀集來鶴軒二首 》 —— [ 明 ] 歐大任