(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 謫宦(zhé huàn):指官員被貶謫到外地任職。
- 牂牁(zāng kē):古代地名,今指貴州省一帶。
- 黔中:指今貴州省一帶。
- 徼外(jiào wài):邊遠地區,邊疆之外。
- 蘭佩:用蘭草製成的佩飾,常用來象徵高潔。
- 臨湘:地名,今湖南省岳陽市臨湘市。
翻譯
你擔任官職,三次輔佐郡守,如今卻被貶謫到遙遠的牂牁。 傍晚的雨中,我傳遞給你雙重的淚水,春天的鶯鳥在歌唱着九歌。 黔中是通往秦地的道路,徼外則是漢家的山河。 我依然可以贈送你蘭草製成的佩飾,每當臨近湘水,我就會更加思念你。
賞析
這首作品表達了詩人對友人張羽王被貶謫到偏遠地區的同情與思念。詩中,「暮雨傳雙淚」形象地描繪了詩人對友人的深切關懷,而「春鶯聽九歌」則以春天的生機盎然來象徵詩人對友人未來的美好祝願。末句「臨湘憶汝多」更是深情地表達了對友人的無盡思念。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對友情的珍視和對友人命運的關切。
歐大任的其他作品
- 《 議郎楊孚宅種洛陽松柏冬雪盈樹對客作 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 答謨弟秋夜宿湞陽峽口見寄 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 雨宿富春驛二首 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 渡河入德州卻寄慈仁和尚 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 維揚太守行 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 送泰寧陳侯被詔馳驛還都 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 賦得蓬島長春寄中丞林公 》 —— [ 明 ] 歐大任
- 《 登保定城望西北諸關 》 —— [ 明 ] 歐大任