九懷 · 其五 · 尊嘉

· 王褒
季春兮陽陽,列草兮成行。 余悲兮蘭生,委積兮從橫。 江離兮遺捐,辛夷兮擠臧。 伊思兮往古,亦多兮遭殃。 伍胥兮浮江,屈子兮沉湘。 運余兮念茲,心內兮懷傷。 望淮兮沛沛,濱流兮則逝。 榜舫兮下流,東注兮磕磕。 蛟龍兮導引,文魚兮上瀨。 抽蒲兮陳坐,援芙蕖兮爲蓋。 水躍兮余旌,繼以兮微蔡。 雲旗兮電騖,倏忽兮容裔。 河伯兮開門,迎余兮歡欣。 顧念兮舊都,懷恨兮艱難。 竊哀兮浮萍,汎淫兮無根。
拼音

所属合集

#楚辭全集

譯文

陽春三月風和日麗,百花爭艷芳草萋萋。 我悲嘆蘭草凋零獨憔悴,枝葉亂生不逢時被丢棄。 香草江離遺棄在山野裏,似筆辛夷自隱藏受排擠。 想起那往古的俊傑賢良,多半是命運多舛遭禍殃。 子胥被害屍浮江河,屈原放逐自沉湘江。 轉念自己今日遭遇,心懷悲痛無限感傷。 眼望淮水滾滾東流,眞想隨水流逝遠方。 乘坐大船順流而下,東流入海水石擊撞。 使蛟龍在前面引路導航,命文魚助我逆流而上。 拔蒲草做坐席陳放船中,采荷葉做船篷蓋在船上。 水花飛濺濺上我的船旗,草芥漂浮浮上我的船幫。 張起雲旗船兒風馳電掣,波濤洶涌船兒起伏搖蕩。 水神河伯打開大門,歡欣迎我前來拜訪。 思念楚國郢都終生難忘,心懷怨恨舉步維艱惆悵。 自己哀嘆像那水上浮萍,四處漂泊無根難回故鄉。

注釋

季春:陰歷三月曰季春,爲春季之末。季,末、小。 陽陽:風和日麗的樣子。 余悲兮蘭生:《章句》:“哀彼香草,獨隕零也。”生,一作悴。 江離:蘼蕪,香草名。 遺捐:遺棄。《章句》:“忠正之士,棄山林也。” 辛夷:香木名。花蕊初出似筆,又名木筆。 擠臧:排擠隱藏。臧,同“藏”。 伊:發語詞。 往古:往古之人。 伍胥:伍子胥,春秋楚人,爲報父讎奔吳。佐夫差大破越王勾踐,後被讒,自剄死。 湘:湘江,在今湖南省。屈原自沉汨羅江,此言“沉湘”,是泛稱。 運余:轉過念頭想到自己。 淮:淮河。 沛沛:水勢盛大貌。 濱:涯、水邊。這裏用作動詞,站在水邊。 榜舫:乘舟。 榜:船槳。這裏用作動詞。 舫:船的通稱。兩船幷在一起也稱舫。 礚礚(kē):石聲,水石撞擊聲。 文魚:有斑彩花紋的魚。一説鯉魚。 瀨:急流。 抽蒲:抽拔蒲草。《章句》:“拔草爲席,處薄單也。” 芙蕖(fú qú):荷花。 微蔡:小草。《章句》:“續以草芥,入己船也。” 電騖(wù):風馳電掣般的前進。騖,急跑。 容裔(yì):這裏形容高低起伏的樣子。 汎淫:隨波漂浮的樣子。汎,同“泛”。

這首詩寫詩人在陽春三月的美好時節不能被君王重用,衹能臨淮水而悲嘆,順水漂流像無根的浮萍。泛流部分用浪漫手法把神話和現實結合起來,旣有蛟龍導引,文魚上瀨,河伯開門,也有抽蒲陳坐,援芙蓉以爲蓋。無論是現實的還是神話的,各種意象都緊密圍繞泛流寫出。

賞析

《九懷.尊嘉》是西漢諫議大夫王褒《九懷》的第五首作品。 所謂“尊嘉”。“尊”是崇尚、尊重之意,“嘉”是美好之意,“尊嘉”即尊崇美好之意。詩人所尊重的善美之香草就是詩歌中提及的江離和辛夷;善美之人就是伍子胥和屈人。詩人以讚頌前賢,悲嘆自己如被遺棄的江離和辛夷般孤獨飄零。 第一段就是首句到“委積兮縱橫”。此段描寫本是風和日麗的三月,詩人卻感嘆自己如蘭草般憔悴,生不逢時。 第二段從“伊思兮往古”一直到“濱流兮則逝”。這一段,詩人自比受到遺棄和排擠的江離和辛夷,聯想到被害浮江的伍子胥和沉湘的屈原,再自嘆自己的遭遇,“運餘兮念茲,心內兮懷傷。”轉念自己今日遭遇,心懷悲痛無限感傷。 第三段從“榜舫兮下流”到末句。這一段描寫了詩人的想象去拜訪河伯情景,實際上還是表達了自己想要遁世,遠離朝政的一種想法,尤其是最末句“竊哀兮浮萍,泛淫兮無根。”自己哀嘆像那水上浮萍,四處漂泊無根難回故鄉。呼應了第一段。 《九懷.尊嘉》,此詩講述了詩人在陽春三月的時節不能被君王重用,只能臨淮水而悲嘆的情景。
王褒

王褒

西漢犍爲資中人,字子淵。宣帝時,益州刺史王襄欲宣風化,請王褒作《中和》、《樂職》、《宣佈》等詩,薦褒有軼才。爲《聖主得賢臣頌》,擢爲諫大夫,後遣祀益州神,死於途。褒以辭賦著稱,有《甘泉宮頌》、《洞簫賦》等。 ► 11篇诗文