九懷 · 其五 · 尊嘉

· 王褒
季春兮陽陽,列草兮成行。 余悲兮蘭生,委積兮從橫。 江離兮遺捐,辛夷兮擠臧。 伊思兮往古,亦多兮遭殃。 伍胥兮浮江,屈子兮沉湘。 運余兮念茲,心內兮懷傷。 望淮兮沛沛,濱流兮則逝。 榜舫兮下流,東注兮磕磕。 蛟龍兮導引,文魚兮上瀨。 抽蒲兮陳坐,援芙蕖兮爲蓋。 水躍兮余旌,繼以兮微蔡。 雲旗兮電騖,倏忽兮容裔。 河伯兮開門,迎余兮歡欣。 顧念兮舊都,懷恨兮艱難。 竊哀兮浮萍,汎淫兮無根。
拼音 分享图 朗读

所属合集

#楚辭全集

譯文

陽春三月風和日麗,百花爭艷芳草萋萋。 我悲嘆蘭草凋零獨憔悴,枝葉亂生不逢時被丢棄。 香草江離遺棄在山野裏,似筆辛夷自隱藏受排擠。 想起那往古的俊傑賢良,多半是命運多舛遭禍殃。 子胥被害屍浮江河,屈原放逐自沉湘江。 轉念自己今日遭遇,心懷悲痛無限感傷。 眼望淮水滾滾東流,眞想隨水流逝遠方。 乘坐大船順流而下,東流入海水石擊撞。 使蛟龍在前面引路導航,命文魚助我逆流而上。 拔蒲草做坐席陳放船中,采荷葉做船篷蓋在船上。 水花飛濺濺上我的船旗,草芥漂浮浮上我的船幫。 張起雲旗船兒風馳電掣,波濤洶涌船兒起伏搖蕩。 水神河伯打開大門,歡欣迎我前來拜訪。 思念楚國郢都終生難忘,心懷怨恨舉步維艱惆悵。 自己哀嘆像那水上浮萍,四處漂泊無根難回故鄉。

注釋

季春:陰歷三月曰季春,爲春季之末。季,末、小。 陽陽:風和日麗的樣子。 余悲兮蘭生:《章句》:“哀彼香草,獨隕零也。”生,一作悴。 江離:蘼蕪,香草名。 遺捐:遺棄。《章句》:“忠正之士,棄山林也。” 辛夷:香木名。花蕊初出似筆,又名木筆。 擠臧:排擠隱藏。臧,同“藏”。 伊:發語詞。 往古:往古之人。 伍胥:伍子胥,春秋楚人,爲報父讎奔吳。佐夫差大破越王勾踐,後被讒,自剄死。 湘:湘江,在今湖南省。屈原自沉汨羅江,此言“沉湘”,是泛稱。 運余:轉過念頭想到自己。 淮:淮河。 沛沛:水勢盛大貌。 濱:涯、水邊。這裏用作動詞,站在水邊。 榜舫:乘舟。 榜:船槳。這裏用作動詞。 舫:船的通稱。兩船幷在一起也稱舫。 礚礚(kē):石聲,水石撞擊聲。 文魚:有斑彩花紋的魚。一説鯉魚。 瀨:急流。 抽蒲:抽拔蒲草。《章句》:“拔草爲席,處薄單也。” 芙蕖(fú qú):荷花。 微蔡:小草。《章句》:“續以草芥,入己船也。” 電騖(wù):風馳電掣般的前進。騖,急跑。 容裔(yì):這裏形容高低起伏的樣子。 汎淫:隨波漂浮的樣子。汎,同“泛”。

這首詩寫詩人在陽春三月的美好時節不能被君王重用,衹能臨淮水而悲嘆,順水漂流像無根的浮萍。泛流部分用浪漫手法把神話和現實結合起來,旣有蛟龍導引,文魚上瀨,河伯開門,也有抽蒲陳坐,援芙蓉以爲蓋。無論是現實的還是神話的,各種意象都緊密圍繞泛流寫出。

賞析

《九懷.尊嘉》是西漢諫議大夫王褒《九懷》的第五首作品。 所謂“尊嘉”。“尊”是崇尚、尊重之意,“嘉”是美好之意,“尊嘉”即尊崇美好之意。詩人所尊重的善美之香草就是詩歌中提及的江離和辛夷;善美之人就是伍子胥和屈人。詩人以讚頌前賢,悲嘆自己如被遺棄的江離和辛夷般孤獨飄零。 第一段就是首句到“委積兮縱橫”。此段描寫本是風和日麗的三月,詩人卻感嘆自己如蘭草般憔悴,生不逢時。 第二段從“伊思兮往古”一直到“濱流兮則逝”。這一段,詩人自比受到遺棄和排擠的江離和辛夷,聯想到被害浮江的伍子胥和沉湘的屈原,再自嘆自己的遭遇,“運餘兮念茲,心內兮懷傷。”轉念自己今日遭遇,心懷悲痛無限感傷。 第三段從“榜舫兮下流”到末句。這一段描寫了詩人的想象去拜訪河伯情景,實際上還是表達了自己想要遁世,遠離朝政的一種想法,尤其是最末句“竊哀兮浮萍,泛淫兮無根。”自己哀嘆像那水上浮萍,四處漂泊無根難回故鄉。呼應了第一段。 《九懷.尊嘉》,此詩講述了詩人在陽春三月的時節不能被君王重用,只能臨淮水而悲嘆的情景。
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 季春:農曆三月。
  • 陽陽:陽光溫暖明媚的樣子 。
  • 委積:積聚,堆積。
  • 從橫:即「縱橫」,雜亂交錯。
  • 江離:一種香草。
  • 遺捐:拋棄。
  • 辛夷:一種香草。
  • 擠臧:排擠而棄置。
  • 伍胥:伍子胥,春秋時吳國大臣,因忠言直諫,被吳王夫差賜死,屍體被拋入江中 。
  • 屈子:屈原,戰國時楚國愛國詩人,因報國無門,投汨羅江而死。
  • 沛沛:水流廣大的樣子。
  • 濱流:沿着水流。
  • 榜舫(fǎng):划船。舫,船。
  • 磕磕:水流聲。
  • 瀨(lài):沙石上的急流。
  • :採摘。
  • 芙蕖:荷花。
  • :車蓋,這裏指用芙蕖當作遮陽的東西 。
  • :野草。
  • 電騖(wù):像閃電一樣迅速奔馳。
  • 倏忽:迅速。
  • 容裔:悠然自得的樣子。
  • 汎淫:浮游不定。

翻譯

農曆三月陽光溫暖又燦爛,百草排列得整整齊齊一行行。我爲蘭草生長遭遇不幸悲傷,它們堆積得雜亂縱橫不成樣。香草江離被人遺棄一旁,辛夷也被排擠無處安身藏。我不禁追思往昔歲月,諸多賢才都曾遭受禍殃。伍子胥忠言逆耳屍拋江上,屈原心懷怨憤自沉湘江。每當想到這些過往,我內心滿是哀傷。眺望淮河浩浩蕩蕩,沿着水流我將遠去他鄉。划着小船順流而下,江水向東流淌發出磕磕聲響。蛟龍在前面爲我引航,文魚在湍急水流中逆波而上。抽出蒲草鋪地而坐,採摘芙蕖當作車蓋遮陽。江水騰躍濺溼我的旗幟,隨後又有微草隨波飄蕩。雲旗如閃電般飛馳,瞬間悠然容與在前方。河伯打開了洞府的大門,滿心歡喜地將我迎上。我轉過頭懷念舊日都城,心中遺憾人生道路艱難漫長。暗自哀傷那浮游不定的浮萍,漂泊無依沒有紮根的地方。

賞析

《九懷·尊嘉》是王褒所作《九懷》中的第五篇。這首詩中作者通過描繪春日裏香草被遺棄,聯想到歷史上伍子胥、屈原等賢能之士的悲慘遭遇,從而抒發自己懷才不遇、壯志難酬的哀傷之情。詩的開篇描繪春景,卻以美好中的不和諧(香草的遭際)埋下憂思的伏筆。在行文過程中,作者的思緒在歷史與現實、想象與實際之間穿梭,藉助對旅途行程的想象描繪,蛟龍導引、河伯相迎等奇幻畫面,展現出一種奇幻浪漫氛圍,同時也反映出作者在現實困境中渴望得到指引與幫助的心理 。最後回到對舊都的思念、人生艱難及自身如浮萍般漂泊命運的喟嘆,情感真摯深沉,讓人深切感受到其內心的痛苦和無奈,極具感染力。整首詩情感層層推進,以景起興,以史發感,以幻寄情,以情收束,展現出深厚的文化底蘊和高超的藝術表現力。

王褒

王褒

西漢犍爲資中人,字子淵。宣帝時,益州刺史王襄欲宣風化,請王褒作《中和》、《樂職》、《宣佈》等詩,薦褒有軼才。爲《聖主得賢臣頌》,擢爲諫大夫,後遣祀益州神,死於途。褒以辭賦著稱,有《甘泉宮頌》、《洞簫賦》等。 ► 11篇诗文