九思 · 其一 · 逢尤
悲兮愁,哀兮憂,
天生我兮當闇時,被諑譖兮虛獲尤。
心煩憒兮意無聊,嚴載駕兮出戲游。
周八極兮歷九州,求軒轅兮索重華。
世既卓兮遠眇眇,握佩玖兮中路躇。
羨咎繇兮建典謨,懿風后兮受瑞圖。
愍余命兮遭六極,委玉質兮於泥塗。
遽傽遑兮驅林澤,步屏營兮行丘阿。
車軏折兮馬虺頹,惷悵立兮涕滂沲。
思丁文兮聖明哲,哀平差兮迷謬愚。
呂傅舉兮殷周興,忌嚭專兮郢吳虛。
仰長歎兮氣䭇結,悒殟絕兮咶復蘇。
虎兕爭兮於廷中,豺狼鬥兮我之隅。
雲霧會兮日冥晦,飄風起兮揚塵埃。
走鬯罔兮乍東西,欲竄伏兮其焉如?
念靈閨兮隩重深,願竭節兮隔無由。
望舊邦兮路逶隨,憂心悄兮志勤劬。
魂煢煢兮不遑寐,目眽眽兮寤終朝。
拼音
所属合集
譯文
我的心中是多麼悲愁,我的心中是多麼哀憂。
天生我遇到昏暗時候,蒙受毀謗無故遭罪尤。
我心裏煩亂情緒愁悶,趕緊乘車去外面遠遊。
八方和九州要去遊遍,黃帝和虞舜要去尋求。
世代已經非常的遙遠,握着玉佩半路上躊躇。
羨慕皋陶建立了典謨,讚美風后接受了瑞圖。
可憐我命中遭難受苦,拋棄美質在泥濘路途。
倉皇中驅向山林水澤,驚慌中走進深山老林。
車轅折斷了馬也疲病,我悵然呆立眼淚縱橫。
思武丁文王聖明智慧,哀平王夫差糊塗謬愚。
用傅說呂望殷周興盛,靠無忌伯嚭郢吳成墟。
仰天長嘆我氣結心頭,憂鬱憤怒我死而復甦。
虎兕在廷中爭權奪利,豺狼在身旁打架鬥毆。
雲霧聚集遮蔽了太陽,旋風颳起來塵土飛揚。
我惆悵迷惘東西亂跑,想隱居躲藏能往何方?
思君王居室深而又深,願竭盡忠誠阻隔不通。
望故鄉道路曲折遙遠,心中憂愁心志很疲憊。
靈魂孤單沒空暇去睡,睜開雙眼又過了一夜。
王逸的其他作品
- 《 九思 · 其九 · 守志 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其八 · 哀歲 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其二· 怨上 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其四 · 憫上 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其五 · 遭厄 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其三 · 疾世 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 機賦 》 —— [ 漢 ] 王逸
- 《 九思 · 其七 · 傷時 》 —— [ 漢 ] 王逸
相关推荐
- 《 楚辭 · 離騷 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 楚辭 · 九章 · 其二 · 涉江 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 楚辭 · 九歌 · 其十一 · 禮魂 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 七諫 · 其一 · 初放 》 —— [ 漢 ] 東方朔
- 《 楚辭 · 招魂 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 七諫 · 其三 · 怨世 》 —— [ 漢 ] 東方朔
- 《 楚辭 · 漁父 》 —— [ 周 ] 屈原
- 《 九懷 · 其五 · 尊嘉 》 —— [ 漢 ] 王褒