(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 羽觴(shāng):古代一種酒器,作鳥雀狀,有頭尾羽翼。
- 驄(cōng):青白色的馬。
繙譯
鳳凰樓外,雲氣緜長,你身著青袍,騎著白馬,光彩熠熠。我送你遠行千裡,急飲美酒,彈著古箏,唱著清歌,倣彿這裡就是你的故鄕。想到明日分別後便會相思,誰會將那青白色的馬系在綠色的楊柳上呢?
賞析
這首詩通過對送別的場景描寫,表達了詩人對友人的不捨之情。詩的前兩句描繪了友人的英姿和周圍的環境,烘托出一種豪邁的氛圍。“送君千裡促羽觴,鳴箏清歌如故鄕”則寫出了送別時的情景,以飲酒、奏樂、唱歌來緩解離別的悲傷,同時也表達了詩人希望友人能在他鄕感受到故鄕的溫煖。最後兩句則流露出詩人對分別後相思之苦的感慨,以及對未來的不確定感。整首詩語言簡潔,意境優美,情感真摯,將離別之情表達得淋漓盡致。
盧楠
明大名府浚縣人,字少楩,一字子木。國子監生。才高,好使酒罵座。工古文,不喜爲八股,故屢試不利。負才忤知縣,被誣殺人,繫獄數年。謝榛爲奔走京師訴冤,及知縣易人,始獲平反。終以積習難改,落魄卒。有《蠛蠓集》。
► 310篇诗文
盧楠的其他作品
- 《 上張鄮西明府三首 其一 》 —— [ 明 ] 盧楠
- 《 送華從化省謁還章丘兼呈東魯諸公二首 其一 》 —— [ 明 ] 盧楠
- 《 送劉少尹赴興州經歴三首 其一 》 —— [ 明 ] 盧楠
- 《 山雨五首 其三 》 —— [ 明 ] 盧楠
- 《 内寄衣 》 —— [ 明 ] 盧楠
- 《 醉後射魚宿羅山人草堂 》 —— [ 明 ] 盧楠
- 《 宿沙口贈王北沙二律 其二 》 —— [ 明 ] 盧楠
- 《 宿蘇門山夜懐王龍池别駕有詩未就因追之以此 》 —— [ 明 ] 盧楠