(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 屠沽:亦作「屠酤」,指宰牲和賣酒,亦泛指職業微賤的人。屠(tú),這裏指宰殺牲畜。沽(gū),賣。
- 諸阮:指魏晉間阮籍、阮咸叔侄,與阮氏同族的人。
- 洛下:指洛陽城。
- 二龍:指同時著名的二人。
- 遇合:指相遇而彼此投合。
- 筇(qióng):古書上說的一種竹子,可以做手杖。
翻譯
眼前所見是風沙彌漫,馬首顯得沉重,那些微賤之人在何處隱藏行蹤呢?你有着像竹林七賢中阮籍叔侄那樣的酒德,在洛陽城也有着如二龍般的才華名聲。同處一個時代卻仍感嘆難以彼此投合,想要盡情歡樂卻實在難以做到從容。你這厭倦宦遊之人暫且停下馬車,等我到華陽拿上短手杖來(與你一同歸隱)。
賞析
這首詩是詩人黎民表送別莫雲卿歸雲間時所作。詩的首聯通過描繪煙沙彌漫的景象,烘托出一種沉重的氛圍,同時也暗示了莫雲卿的離去。頷聯讚美了莫雲卿的酒德和才華,將他與歷史上的名人相提並論,顯示出對他的高度評價。頸聯則表達了在這個時代,人才難以得到真正的賞識和理解,相聚歡樂也並非易事,流露出一種無奈和感慨。尾聯中,詩人表示希望莫雲卿暫停腳步,等待自己一同歸隱,體現了詩人對歸隱生活的嚮往和對友情的珍視。整首詩情感真摯,意境深遠,既表達了對友人的讚美和惜別之情,又反映了對現實的不滿和對理想生活的追求。