贛石同陳南雄羅平樂舟中小飲前夕同二君赴戴贛州招遊鬱孤臺

朔風吹浪勢仍回,舟楫初經灩澦堆。 譙火遠明花石戍,柁樓才轉鬱孤臺。 江城喜值雙龍合,候吏仍驅五馬來。 寒色不須催日暮,深杯還待月華開。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 贛石:贛江中石灘名。
  • 灩澦(yàn yù)堆:長江瞿塘峽口的險灘。
  • 譙(qiáo)火:報警的烽火。
  • 柁(tuó)樓:船上操舵之室。亦指後艙室。因高起如樓,故稱。

翻譯

北風吹起江浪,勢頭依然迴旋,船隻剛剛經過險灘。遠處的烽火照亮了花石戍,船的後艙室剛剛轉過便到了鬱孤臺。在江城欣喜地迎來兩位友人相聚,當地的官吏還趕着五匹馬前來。寒冷的天色不必催促日暮降臨,我們還要在這深深的酒杯中等待月光灑下,盡情暢飲。

賞析

這首詩描繪了詩人與友人在舟中相聚暢飲的情景,以及途中所見的景色。首聯寫江浪迴旋,船隻初經險灘,烘托出出行的艱險。頷聯描繪了遠處的烽火和船隻的行進,展現出一種開闊的景象。頸聯寫在江城與友人相聚以及官吏的到來,表現出熱鬧的氛圍。尾聯則體現了詩人閒適的心境,不急於日暮,而是期待着月光下的暢飲。整首詩意境開闊,情感真摯,既有旅途的感慨,又有相聚的歡樂,給人以豐富的感受。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文