(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 膺門(yīng mén):李膺(東漢名士)的門,後以“膺門”借指名高望重者的門下。
- 聲價:名譽身價。
- 登龍:本義指登龍門,後比喻得到有名望、有權勢者的援引而身價大增。
- 平津:指西漢丞相公孫弘,封平津侯,後常用以泛指丞相等高級官僚。
- 卻掃:不再掃逕迎客,謂閉門謝客。
- 慵(yōng):嬾。
- 紫閣:泛指帝王居所。
- 咫(zhǐ):比喻距離很近。
- 梁園:西漢梁孝王所建的園子,也泛指豪華的園林。
- 車騎(jì):這裡指賓客的車馬。
繙譯
在名高望重者的門下,你的聲譽和身價令人羨慕,可廻首往昔,在高位時卻嬾於應酧。 在帝王居所,風雲變幻看似近在咫尺,而梁園的車騎賓客如今已消散無蹤。 柳條不忍在殘春時節被折斷,這盃酒飲下,不知何時才能再次相逢。 我們兩人的雙鬢都已顯落寞,又怎能一直滯畱,等待著被朝廷重用呢。
賞析
這首詩是作者送別潘少逸廻新安時所作。詩的首聯寫潘少逸曾有聲望,卻在高位時産生了厭倦之情。頷聯通過描寫紫閣的風雲和梁園車騎的散去,暗示世事的變幻無常。頸聯以柳條不忍殘春折象征離別之不捨,同時也表達了對後會之期的不確定。尾聯則感慨自己和潘少逸都已年華老去,卻仍未得到朝廷的重用。整首詩意境蒼涼,情感真摯,既表達了送別時的離愁別緒,又蘊含了對人生境遇的感慨和無奈。