· 薛蕙
流風迴雪滿蓬萊,繡幕珠簾萬戶開。 內殿平明催設宴,玉京深處翠華來。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 流風迴雪:風吹起雪花,旋舞飛揚。(「流風」意爲流動的風;「迴雪」,本義指雪花迴旋飛舞。「回」在這裏讀「huí」)
  • 蓬萊:傳說中的仙境,這裏借指宮殿。(「蓬」讀「péng」;「萊」讀「lái」)
  • 繡幕珠簾:精美的帷幕和珍珠串成的簾子。
  • 內殿:皇宮中的殿宇。
  • 平明:天剛亮的時候。
  • 玉京:指京城。
  • 翠華:用翠羽裝飾的旗幟,代指皇帝的儀仗。(「翠」讀「cuì」;「華」讀「huá」)

翻譯

風兒吹動雪花,使其在宮殿中紛紛揚揚,彷彿仙境一般,那精美的帷幕和珠簾,無數的門戶都敞開着。天剛亮時,內殿就催促着擺設宴席,在京城的深處,皇帝的儀仗隊就要前來了。

賞析

這首詩描繪了宮廷中雪後的景象以及即將舉行宴會的情景。首句「流風迴雪滿蓬萊」,以生動的筆觸描繪了雪花隨風飄舞的情景,將宮殿比作仙境,增添了幾分神祕和華麗的氛圍。「繡幕珠簾萬戶開」則展現了宮殿的宏偉和奢華。後兩句「內殿平明催設宴,玉京深處翠華來」,寫出了天剛亮時內殿準備設宴迎接皇帝的到來,暗示了宮廷生活的莊重和繁瑣。整首詩通過對雪景和宮廷場景的描寫,展現了一種宏偉、奢華且略帶神祕的氛圍。

薛蕙

薛蕙

明鳳陽府亳州人,字君採,號西原。正德九年進士。授刑部主事,歷考功郎中。嘉靖初,“大禮”議起,撰《爲人後解》、《爲人後辨》等上於朝,忤旨獲罪。又爲言官所訐,解任歸。其學宗宋周敦頤、二程,證以佛、道之說,學者稱西原先生。有《約言》、《西原遺書》、《考功集》。 ► 673篇诗文