督府金湖方公召飲於籌邊堂賦得排律十六韻
漢室當全盛,邊陲未寢兵。
疇諮惟雋乂,帷帟以儒生。
嶽牧諸艱試,崇班獨坐榮。
殷憂紆右顧,長技在先聲。
賜履逾荒裔,留屯罷遠征。
白登酬宿恥,大宛墮名城。
鎮靜曹參畫,風流庾亮情。
碧幢朝散騎,玉帳夜休營。
高會深投轄,疏才濫請纓。
飛觥沾獵酒,折俎過侯鯖。
尅密通家沗,詞華四座傾。
中興得江漢,人物信荊衡。
斥堠無嚴警,銅街倏曙更。
臨關真氣近,回首將星明。
淮海思長孺,朝端問廣平。
承雲歸燕鎬,願附赤霄行。
拼音
分享图
朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 疇諮(chóu zī):訪求、詢問。
- 雋乂(jùn yì):才德出衆的人。
- 帷帟(wéi yì):帷幔與帳幕,借指幕府。
- 嶽牧:古代傳說中的四嶽和十二州牧的合稱,後用以泛稱封疆大吏。
- 崇班:高位。
- 殷憂:深深的憂慮。
- 紆(yū):彎曲,繞彎。
- 右顧:向右看,這裏引申爲關注、重視。
- 賜履:指天子賜予諸侯土地。
- 荒裔(yì):邊遠的地方。
- 曹參畫:曹參爲西漢丞相,崇尚黃老之術,主張清靜無爲,這裏用曹參的治國策略來比喻方公的治理之道。
- 庾亮情:庾亮是東晉時期的名臣,以風度和才學著稱,這裏用庾亮的風采來形容方公的氣質。
- 碧幢(chuáng):綠色的旗幟。
- 投轄:比喻主人好客,留客暢飲。
- 觥(gōng):古代的一種酒器。
- 鯖(qīng):魚和肉合烹的菜餚。
- 尅密:謹慎周密。
- 沗(tiǎn):古同「忝」,辱,有愧於。
- 斥堠(chì hòu):古代瞭望敵情的土堡,也指偵察敵情的士兵。
- 銅街:借指大城市中繁華的街道。
翻譯
漢朝在全盛時期,邊陲之地卻未停止戰爭。訪求賢才,幕府中多是儒生。封疆大吏們歷經艱難考驗,高位上獨自坐着榮耀的人。深深的憂慮讓他重視周邊情況,擅長的技能在於先發制人。天子賜予土地超過了邊遠地區,停止遠征留下軍隊駐守。在白登之圍後報了往日的恥辱,使大宛的名城淪陷。他的治理如同曹參般鎮靜,風采恰似庾亮般風流。綠色的旗幟在早晨迎接散騎,晚上玉帳中停止了行軍紮營。盛大的宴會中,主人熱情留客暢飲,我這個疏淺之才卻濫竽充數地請求出戰。舉杯暢飲着獵酒,切割着美味的菜餚。謹慎周密而有愧成爲通家之好,華麗的詞藻讓四座之人傾倒。在中興之時得到江漢之地,這裏的人物確實是荊衡的英才。偵察的士兵沒有嚴厲的警報,大城市的街道很快就到了黎明時分。靠近關隘時真氣逼近,回首間將星明亮。在淮海之地思念着長孺,在朝廷上詢問着廣平。希望能隨着雲彩回到燕鎬,願意依附您如同依附紅色的雲霄般前行。
賞析
這首詩是作者黎民表爲金湖方公在籌邊堂舉行的宴會而作的排律。詩中首先描繪了當時的局勢,漢朝雖盛,但邊陲仍有戰事,然後讚揚了方公的才能和品德,他訪求賢才,治理有方,具有曹參的鎮靜和庾亮的風流。詩中還描述了宴會的盛況以及作者自己的感受,表現出對方公的敬仰和對時局的期望。整首詩用典恰當,對仗工整,語言優美,氣勢恢宏,既展現了作者的文學才華,也表達了對方公的讚美之情和對國家安定的渴望。