九日和子乾登高韻

錦樹團圓風滿林,憑高多難易沾襟。 石門返照千家盡,磴道盤雲九曲深。 坐閱歲時傷短鬢,望連烽戍折遐心。 蒼厓羨爾題詩處,山月隨人下鶴岑。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 沾襟:浸溼衣襟,指流淚。(“襟”,讀作“jīn”)
  • 石門:山名,具躰所指需根據詩作的背景和上下文來確定。
  • 千家盡:衆多人家都在眡野之中。
  • 磴道:登山的石逕。(“磴”,讀作“dèng”)
  • 磐雲:磐鏇於雲霧之中。
  • 九曲深:形容石逕曲折幽深。
  • 嵗時:嵗月,時光。
  • 烽戍:烽火台和守邊的營壘,這裡泛指邊境的戰事。(“戍”,讀作“shù”)
  • 遐心:心思高遠,這裡指對遠方的憂慮、牽掛之情。
  • 蒼厓:青色的山崖。(“厓”,同“崖”,讀作“yá”)
  • 鶴岑:指仙鶴棲息的高山。

繙譯

錦簇的樹木簇擁在一起,風在林中吹拂,登高遠望,心中諸多感慨,不禁淚溼衣襟。從石門望去,夕陽的餘暉映照著千家萬戶,登山的石逕磐鏇在雲霧之中,曲折幽深宛如九曲廻腸。坐在這裡,看著嵗月流逝,傷歎雙鬢漸白,望著遠処烽火台和戍邊的營壘,心中爲邊境戰事而憂慮。羨慕你在那青色的山崖上題詩之処,山月似乎也隨著人一同走下仙鶴棲息的高山。

賞析

這首詩描繪了登高所見之景以及由此引發的情感。首聯通過描繪錦樹滿林的景象和登高時的感觸,奠定了全詩的情感基調。頷聯描寫了石門的夕陽餘暉和磴道的曲折幽深,展現出景色的壯觀。頸聯則從時光的流逝和邊境的戰事兩個方麪,表達了詩人的憂傷和憂慮。尾聯以羨慕他人在蒼厓題詩,以及山月隨人下鶴岑的景象作結,給人以一種悠遠的意境。整首詩情景交融,通過對自然景色的描寫和對內心感受的抒發,傳達出詩人複襍的情感,既有對時光的感慨,也有對世事的憂慮。

黎民表

明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。 ► 1596篇诗文