所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 魯酒:魯國出産的酒,味薄。(“魯”讀音爲“lǔ”)
- 齊紈:齊地出産的白細絹。後也泛指名貴的絲織品。(“紈”讀音爲“wán”)
- 流澌:解凍時流動的冰塊。(“澌”讀音爲“sī”)
繙譯
飲酒應該適宜高枕而眠,打算用名貴的絲織品來換衣服。獨自歸去的蝴蝶漸漸飛遠,成雙而來的鯉魚也很少見了。進入溫煖時節,解凍時流動的冰塊已完全消失,殘餘的寒氣中嫩綠的植物長得茂盛。想要知道憂愁有多少度,衹見花兒曏著客船飛舞。
賞析
這首詩以春天爲背景,通過對自然景象和自身感受的描繪,傳達出一種淡淡的憂愁。詩中用“魯酒宜高枕”和“齊紈擬換衣”來表現生活的情景,接著通過“獨歸蝴蝶遠,雙到鯉魚稀”描繪出孤獨和稀少的景象,暗示著某種失落。“入煖流澌盡,馀寒嫩綠肥”則細膩地描寫了季節的變化,溫煖來臨,冰塊消融,寒意尚存但綠色植物茂盛生長。最後“欲知愁幾度,花曏客船飛”以花曏客船飛舞的情景,巧妙地表達了詩人內心的憂愁,這種憂愁似乎是難以言表的,卻又通過自然景象的烘托而顯得格外深沉。整首詩意境優美,語言簡潔,情感含蓄,給人以一種淡淡的憂傷之感。
黎遂球
明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。
► 598篇诗文