春晚

中歲愛春色,春居無所爲。 讀書花落裏,待客燕歸時。 午夢爐煙過,晴雲閣氣知。 新香與浮綠,寒煖遞相移。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 中歲:中年。(「歲」讀音:suì)
  • 所 爲:做的事。
  • 閣氣:放置東西的架子散發的氣息。

翻譯

人到中年喜愛春天的景色,春天閒居在家也沒什麼特別的事做。 讀書時花瓣飄落書中,招待客人時恰好燕子歸來。 午睡時夢到爐中香菸飄過,天晴時雲朵的變化從放置物品的架子散發的氣息中可知曉。 新的花香與浮動的綠色,寒冷和溫暖交替變換着。

賞析

這首詩描繪了詩人在晚春時節的生活場景和內心感受。詩中通過「讀書花落裏,待客燕歸時」等細膩的描寫,展現出一種閒適、寧靜的生活氛圍。「午夢爐煙過,晴雲閣氣知」兩句,富有意境,將夢中的情景與現實中的細微感受相結合,體現出詩人對生活的敏銳觀察和細膩體驗。整首詩語言簡潔,意境優美,表達了詩人對春天的喜愛和對生活的感悟,以及在中年時期對寧靜與美好的追求。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文