雪篷圖詩爲吳淞蔡子堅作
吳榜何年遇東浙,帶得山陰一篷雪。
春風浩浩吹不消,夜月娟娟照偏潔。
雪篷主人且好奇,載客日遊隨所之。
呼酒恆持金鑿落,對花每品玉參差。
咿啞柔櫓渡湖曲,驚起鴛鴦不成宿。
泛泛斜當瓊樹移,搖搖直傍銀槎宿。
棹歌齊發聲抑揚,高情獨愛水雲鄉。
從遊酬酢誰最密,儒雅人稱馬季長。
拼音
所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 吳榜(wú bǎng):指船。 (榜,在這裏讀音「bǎng」,船槳的意思,但此詞中吳榜指的是船)
- 東浙:指浙江東部地區。
- 山陰:今浙江紹興。
- 浩浩(hào hào):形容廣大無際的樣子。
- 娟娟(juān juān):形容美好、秀麗。
- 金鑿落(jīn záo luò):酒器名。
- 玉參差(yù cēn cī):指玉簫。
- 咿啞(yī yā):形容搖櫓聲。
- 柔櫓(róu lǔ):輕柔的櫓聲。
- 瓊樹(qióng shù):仙樹,這裏形容美麗的樹。
- 銀槎(yín chá):一種銀質的筏子,這裏指船。
- 棹歌(zhào gē):行船時所唱的歌。
- 酬酢(chóu zuò):主客互相敬酒,泛指交際應酬。
翻譯
不知哪一年,船在浙江東部遇到,帶來了如同山陰的一篷雪。春風廣大無際地吹着,卻吹不化這篷雪,夜晚的月光美好秀麗,照得這雪篷格外潔白。
雪篷的主人很是好奇,載着客人每日出遊,隨他想去的地方。常常手持金鑿落呼朋喚友喝酒,對着花兒每每吹奏玉參差。
咿咿啞啞的柔櫓聲渡過湖灣,驚起的鴛鴦不能成眠。船兒飄飄蕩蕩斜行,好像挨着美麗的樹移動,又搖搖擺擺直接靠着船兒停歇。
棹歌齊聲響起,聲音高低起伏,高尚的情懷唯獨喜愛這水雲之鄉。一同遊玩交際應酬,誰最爲親密呢,那儒雅之人被贊稱爲馬季長。
賞析
這首詩以雪篷爲中心,描繪了雪篷主人的悠閒生活和他所遊覽的美好景色。詩中通過對春風、夜月、柔櫓、鴛鴦、瓊樹等自然景象的描寫,營造出一種寧靜、優美的氛圍。同時,詩中對雪篷主人的活動,如呼酒、品花、划船、唱歌等的描述,展現了他的高雅情趣和閒適生活。整體語言優美,意境深遠,讓人感受到了詩人對這種生活的嚮往和讚美。