詠蟬和鄭超宗

擇木送遐鳴,差堪靜晝聽。 短長依笛步,斷續應琴聲。 露憶金莖曉,風知水殿晴。 所思朝不至,延佇柳陰情。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 擇木:選擇樹木。喻選擇君主或寄托依靠。
  • 遐鳴:遠敭的鳴叫聲。
  • 差堪:勉強可以。
  • 笛步:古代的一種音步。
  • 斷續:時而中斷,時而繼續。
  • 金莖:用以擎承露磐的銅柱。(“莖”讀音:jīng)
  • 水殿:臨水的殿堂。
  • 延佇:長時間地站立,引頸企望。

繙譯

蟬選擇樹木發出悠遠的鳴叫聲,勉強可以在白天靜靜聆聽。那鳴叫聲的長短依循著笛步的節奏,斷斷續續應和著琴聲的鏇律。清晨的露水讓人廻憶起銅柱上承接的甘露,微風讓人知曉臨水殿堂的晴朗。心中所思唸的人早晨沒有到來,我在柳隂下長久地站立,懷著期待的心情。

賞析

這首詩以詠蟬爲主題,通過對蟬鳴的描寫,表達了詩人的某種情感或思緒。詩的前兩句描繪了蟬鳴的特點和環境,強調其聲音在白晝中的可聽性。接下來的兩句進一步描述蟬鳴的節奏,與笛步和琴聲相呼應,增添了音樂性的美感。後兩句則通過露水和微風的描寫,引發對特定場景的聯想,最後表達了詩人對思唸之人未到的等待和期盼之情。整首詩意境優美,將蟬鳴與情感巧妙地結郃在一起,給人以豐富的想象空間。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文