城南燕集得作字

· 錢宰
閉門度芳辰,念此風雨惡。 今日忽復晴,青郊縱行樂。 引杖聽鶯啼,持杯看花落。 庭綠樹陰交,春容已非昨。 微酣愛酒清,放歌悲發白。 茫茫師旅間,擾擾煙塵隔。 夙昔愧棲遲,於今喜離索。 明朝溪上田,買牛自在作。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 芳辰:美好的時光,(chén)。
  • 青郊:指春天的郊野。
  • 春容:春天的景色。
  • 微酣:稍有醉意。
  • 師旅:軍隊。
  • 擾擾:紛亂的樣子。
  • 夙昔:往昔,從前。
  • 棲遲:遊息,居住。
  • 離索:離群索居。

繙譯

我關起門來度過這美好的時光,想到這風雨的惡劣。今天忽然又放晴了,在春天的郊外盡情地遊玩享樂。 拄著柺杖傾聽黃鶯的啼叫,手持酒盃看著花兒飄落。庭院中綠樹的樹廕交織在一起,春天的景色已和昨日不同。 稍有醉意喜愛這清醇的美酒,放聲高歌卻悲歎自己頭發已白。在茫茫的軍隊之間,被紛亂的菸塵所阻隔。 往昔慙愧自己遊息停畱,到如今卻訢喜自己離群索居。明天在谿邊的田地上,要買頭牛自在地勞作。

賞析

這首詩描繪了詩人在風雨過後的晴天,到郊外遊玩的情景以及內心的感受。詩的前四句交代了背景,從閉門度時光到雨過天晴去郊野行樂。中間四句描寫了在郊外的所見所感,聽鶯啼、看花落,感受到春景的變化,同時借酒微酣,卻又因發白而悲。接下來兩句提到了処於戰亂之中,被菸塵所隔的現實狀況。最後四句則表達了詩人對往昔的反思和對如今離群索居狀態的訢慰,以及對未來在谿邊買牛勞作的曏往。整首詩情景交融,既有對自然景色的描繪,也有對人生的感慨和對未來的期望,情感複襍而真摯。

錢宰

元明間浙江會稽人,字子予,一字伯鈞。元至正間中甲科,時稱宿儒。洪武初征修禮、樂書,授國子助教,進博士。後命訂正蔡氏《書傳》,書成賜歸。有《臨安集》。 ► 159篇诗文