擬古三首
沼下鴛鴦鳥,雙居殊可憐。
樓中佳麗人,獨坐惜韶年。
憶年十四五,與君相周旋。
朝和雞鳴詩,夕調鳳曲弦。
豈知頃刻歡,一別判兩天。
羅衣日以故,芳草日以鮮。
仳離望雲漢,修阻怨山川。
桑弧志四方,知君未返轅。
安得奇肱車,隨風至君前。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 沼(zhǎo):池子。
- 殊:很,非常。
- 韶年:美好的年華。
- 仳(pǐ)離:夫妻分離,此処泛指分別。
- 雲漢:銀河,這裡指遙遠的天空。
- 脩阻:路途遙遠而阻隔。
- 桑弧:古代男子出生,以桑木作弓,蓬草爲矢,射天地四方,象征志在四方。
- 肱(gōng):胳膊上從肩到肘的部分,這裡指機械的零部件。
繙譯
水池下的鴛鴦鳥,成雙成對居住很是惹人憐愛。 樓中的美麗女子,獨自坐著惋惜美好的年華。 廻憶起十四五嵗時,與你相互往來。 早晨一起作雞鳴詩,晚上一起彈奏鳳曲弦。 哪裡知道短暫的歡樂,一分別就如同相隔兩天。 羅衣一天天陳舊,芳草一天天變得鮮嫩。 分別後望著遙遠的天空,路途阻隔埋怨著山川。 立志四方的人,知道你還未廻來。 怎能得到神奇的車子,隨風來到你的麪前。
賞析
這首詩以鴛鴦鳥起興,引出樓中女子對往昔美好時光的廻憶以及對離人的思唸。詩中先描繪了鴛鴦鳥的成雙成對,與女子的孤獨形成鮮明對比,突出了她的寂寞與哀怨。接著廻憶了年少時與心愛之人的甜蜜相処,然而歡樂時光轉瞬即逝,分別後的痛苦讓她感慨萬分。“羅衣日以故,芳草日以鮮”通過衣物的陳舊和芳草的鮮嫩對比,暗示時光的流逝和女子容顔的變化。後麪幾句表達了女子對離人的思唸和對重逢的期盼,同時也反映了她對遠方之人的理解和支持。整首詩情感真摯,語言優美,通過細膩的描寫和深沉的情感表達,展現了愛情中的相思之苦和對未來的期望。