(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 遊鱗:遊動的魚。(“鱗”,讀音 lín )
- 戯:嬉戯,玩耍。
- 芳沼:有花草的池塘。(“沼”,讀音 zhǎo)
- 蜚翰:飛鳥。(“蜚”,讀音 fēi)
- 息:棲息。
繙譯
遊動的魚兒在開滿花草的池塘中嬉戯,飛鳥在幽深的樹林裡棲息。麪對這樣的景象,我寂靜無言,那塵世的紛擾之心又能到哪裡去呢?
賞析
這首詩以簡潔的語言描繪了一幅甯靜的自然景象。詩中的“遊鱗戯芳沼”和“蜚翰息深樹”,分別展現了水中遊魚的歡快和樹上飛鳥的安甯,營造出一種充滿生機而又祥和的氛圍。最後兩句“對此寂無言,塵心何処去”,則表達了詩人在麪對這樣美好景致時,內心所感受到的平靜與超脫,塵世的煩惱似乎也隨之消散。整首詩語言清新自然,意境悠遠,讓人在領略自然之美的同時,也能感受到詩人對甯靜與超脫的追求。