漫興

遊鱗戲芳沼,蜚翰息深樹。 對此寂無言,塵心何處去。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 遊鱗:遊動的魚。(“鱗”,讀音 lín )
  • :嬉戯,玩耍。
  • 芳沼:有花草的池塘。(“沼”,讀音 zhǎo)
  • 蜚翰:飛鳥。(“蜚”,讀音 fēi)
  • :棲息。

繙譯

遊動的魚兒在開滿花草的池塘中嬉戯,飛鳥在幽深的樹林裡棲息。麪對這樣的景象,我寂靜無言,那塵世的紛擾之心又能到哪裡去呢?

賞析

這首詩以簡潔的語言描繪了一幅甯靜的自然景象。詩中的“遊鱗戯芳沼”和“蜚翰息深樹”,分別展現了水中遊魚的歡快和樹上飛鳥的安甯,營造出一種充滿生機而又祥和的氛圍。最後兩句“對此寂無言,塵心何処去”,則表達了詩人在麪對這樣美好景致時,內心所感受到的平靜與超脫,塵世的煩惱似乎也隨之消散。整首詩語言清新自然,意境悠遠,讓人在領略自然之美的同時,也能感受到詩人對甯靜與超脫的追求。

黎景義

黎景義,一名內美,字克和。順德人。明思宗崇禎間諸生。黎遂球、陳邦彥、樑朝鐘、陳子壯、張家玉等皆爲其友。明清鼎革,奉母隱居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》有傳。 ► 325篇诗文