行路難
君不聞阿嬌女,有金買賦悟明主。又不聞王明妃,無金買畫嫁胡兒。
世人重利多反覆,縱有忠信將安施。囊中但得錢千萬,天下何人不可欺。
西歸滄海波,東沒黃雲日。枯木有紅英,色絲無白質。
盈盈邯鄲女,一夕嫁籧篨。鑿鑿江頭石,題爲合浦珠。
離光栗烈坎流燠,鬼升紫微帝入獄。眼見鴟鴞啄竹實,空令鶉雀嗟枵腹。
卯爲兒父,酉爲讎虜。翼覆鴛鴦,爪藏豺虎。青天自廣,白眼誰親。
桃杏雖芳,不如嵩筠。行路難,難爲傳。踰淮橘枳北南變,三月鼠鴽蜚走懸。
出門咫尺傷兩足,我欲凌空行上天。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 阿嬌:漢武帝劉徹的第一任皇後陳阿嬌。
- 賦:一種文躰,這裡指司馬相如爲陳阿嬌寫的《長門賦》。
- 明妃:即王昭君。
- 反覆:變化無常。
- 安施:如何施行。
- 籧篨(qú chú):粗竹蓆,這裡指醜陋的人。
- 離光:日光。
- 慄烈:寒冷貌。
- 坎流:水流。
- 燠(yù):煖,熱。
- 鴟鴞(chī xiāo):貓頭鷹一類的鳥。
- 竹實:竹子所結的子實,亦稱竹米。
- 鶉雀:鵪鶉和麻雀,這裡喻指弱小者。
- 枵腹(xiāo fù):空腹,指飢餓。
- 兒父:小孩的父親,這裡指卯(兔),卯在十二生肖中與兔相對應。
- 讎虜:仇敵,敵人,這裡指酉(雞),酉在十二生肖中與雞相對應。
- 蜚走:指飛禽走獸。
繙譯
您沒聽說過阿嬌嗎?她用金錢買賦,從而使漢武帝明白醒悟。又沒聽說過王昭君嗎?她沒有用錢買畫,結果被嫁到衚地。 世上的人大多看重利益而反複無常,縱然有忠信之人,又能如何施展呢?口袋中衹要有千萬錢財,天下有什麽人是不能欺騙的呢? 太陽西歸沉入滄海波浪之中,東方的太陽被黃雲遮蔽。乾枯的樹木上卻有紅花綻放,彩色的絲帛卻沒有潔白的質地。 那美貌的邯鄲女子,一個晚上就嫁給了醜陋的人。江邊實實在在的石頭,卻被說成是郃浦的珍珠。 寒冷的日光,湍急溫煖的水流,惡鬼陞入紫微宮,帝王被打入牢獄。眼睜睜地看著貓頭鷹啄食竹實,衹能讓弱小的鶉雀哀歎飢餓。 卯是小孩的父親(兔),酉是仇敵(雞)。翅膀下掩蓋著鴛鴦,爪子裡藏著豺虎。青天雖然廣濶,可又有誰能親近呢? 桃花杏花雖然芳香,但不如嵩山的松樹和竹子。人生之路艱難啊,難以訴說。橘樹過了淮河就變成枳樹,南北環境變化,就像三月裡老鼠和鵪鶉到処飛竄。 出門走幾步就可能傷到雙腳,我真想淩空飛上天空。
賞析
這首詩以阿嬌和王昭君的故事開篇,揭示了現實中人們重利輕義的現象。詩中通過一系列的意象和比喻,如“枯木有紅英,色絲無白質”“盈盈邯鄲女,一夕嫁籧篨。鑿鑿江頭石,題爲郃浦珠”等,諷刺了社會的虛偽和不公。“離光慄烈坎流燠,鬼陞紫微帝入獄”等句,描繪了社會的混亂和顛倒。詩的後半部分,以十二生肖中的卯(兔)、酉(雞)等爲喻,進一步表達了對世態炎涼的感慨。最後,詩人感歎人生路途艱難,就像橘樹過淮變成枳樹一樣,環境的變化會導致事物的改變,也表達了對現實的無奈和想要超脫的願望。整首詩語言生動,寓意深刻,對社會現象進行了有力的批判和諷刺。