燈船曲四首

畫舫紗籠照火旗,笙簫檀板間花枝。 春風最擅包郎手,不羨當年剪綵奇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 畫舫(fǎng):裝飾華美的遊船。
  • 紗籠:用紗製成的燈籠。
  • 笙簫:兩種樂器,笙是管樂器,簫是竹製的吹奏樂器。
  • 檀板:打擊樂器,檀木製成的拍板。
  • :擅長。
  • 包郎:可能是某位擅長某種技藝的人,具體所指不詳。
  • 剪綵:古代在立春時,用色絹剪成各種花樣,稱爲剪綵。

翻譯

裝飾華美的遊船上,紗制的燈籠映照着火旗,笙簫之聲與檀板之音交織在花叢之間。春風中最以包郎的手藝爲擅,人們不羨慕當年立春時的剪綵之奇。

賞析

這首詩描繪了燈船上的熱鬧場景。詩中通過「畫舫」「紗籠」「火旗」「笙簫」「檀板」「花枝」等元素,營造出了一個燈火輝煌、音樂悠揚、繁花似錦的氛圍,展現了當時的繁華與歡樂。最後兩句則突出了包郎的手藝,以「不羨當年剪綵奇」來強調當下的美好。整首詩語言優美,富有意境,讓人感受到了那個場景中的熱鬧與美好。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文