琵琶士女

· 錢遜
下馬陵西是妾家,十三曾學理琵琶。 自從流落商船上,幾度春風怨落花?
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 下馬陵:位於長安城東南,漢代董仲舒的陵墓,相傳附近的人經過此處都要下馬,所以叫下馬陵。(「下」讀作「xià」,「馬」讀作「mǎ」,「陵」讀作「líng」)

翻譯

在長安城東南的下馬陵西邊是我的家,十三歲時我曾學習彈奏琵琶。 自從流落到商船上之後,有多少個春天我都在哀怨落花的命運。

賞析

這首詩描繪了一位曾學習琵琶的女子,因流落商船而心生哀怨的情景。詩的前兩句交代了女子的家鄉以及她早年學習琵琶的經歷,爲後文的情感表達做鋪墊。後兩句則通過「流落」和「怨落花」,表現出女子命運的坎坷和內心的憂愁。整首詩語言簡潔,意境幽怨,以琵琶士女的遭遇,反映了封建社會中部分女性的不幸命運,給人以一種憂傷而無奈的感受。

錢遜

明浙江山陰人,字謙伯。性至孝,母病,長期侍湯藥不怠。洪武末,以薦授寧夏水利提舉。遷孟津知縣,改弋陽。狀貌魁梧,所至盡心民事。有《謙齋集》。 ► 7篇诗文

錢遜的其他作品