(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 詎(jù):豈,難道。
- 石窌(jiào):古代藏穀物的地府,此指墳墓。
- 瑤臺:傳說中神仙居住的地方,此處指代亡妻仙逝之處。
- 湘靈:古代傳說中的湘水之神。
- 江蘺(lí):一種香草。
翻譯
怎麼容顏就這般改變了呢,又悲哀那白髮催人老。 沒聽說(她的)墳墓已封,誰又見到她返回那神仙之境。 那瑟聲應和着湘水之神的鼓樂,載着(她的)靈舟從易水而歸。 江蘺應該可以進獻,詩人心中有着無盡的悲哀。
賞析
這首詩是明代黎民表爲吳舍人的妻子所作的輓詞,表達了對逝者的悲痛和哀思。詩的開頭兩句「詎是朱顏改,還悲白髮催」,通過對容顏變化和白髮催生的感嘆,抒發了時光匆匆、生命無常的悲哀。接下來的兩句「未聞封石窌,誰見返瑤臺」,表達了對逝者離去的不捨和對其歸宿的迷茫。「瑟共湘靈鼓,舟從易水回」這兩句運用了湘靈和易水的典故,增添了詩歌的神祕和悲壯氛圍,同時也暗示了逝者的離去如同神靈的歸去一般。最後一句「江蘺應可薦,詞客有餘哀」,以江蘺這一香草作爲祭品,表現了詩人對逝者的深切懷念和無盡的悲痛之情。整首詩情感真摯,意境深沉,通過對各種意象的運用,深刻地表達了詩人對亡妻的哀思。