(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 蒔(shì):栽種。
- 遊蜂舞蝶:飛舞的蜜蜂和蝴蝶,常用來比喻忙碌的人或浮華的景象。
翻譯
命令家僕在庭院前雜亂地栽種各種花卉樹木,戲作九首絕句。 飛舞的蜜蜂和蝴蝶太過匆忙,在爭比繁華的一瞬間之中。 縱然花朵能夠絢爛盛開,卻不知繁榮與衰落最終都成空。
賞析
這首詩以庭院前的花木爲切入點,通過對遊蜂舞蝶爭比繁華的描繪,表達了對世事無常、繁華易逝的感慨。詩中的「遊蜂舞蝶太匆匆」,形象地表現了生命的短暫和匆忙。「爭較繁華一瞬中」則強調了人們對繁華的追求往往是短暫而虛幻的。最後兩句「縱使花開能爛漫,不知榮落總成空」,深刻地揭示了繁華過後終成空的道理,富有哲理意味。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以深思。