(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 老萊:春鞦時期楚國隱士,孝順父母,七十嵗時還常穿著彩衣,模倣兒童跳舞,以使父母歡心。常被用來作爲孝順父母的典範。
- 隱操:指高潔的操守。
- 襄漢:襄水和漢水的竝稱,這裡代指地方。
- 衡門:橫木爲門,指簡陋的房屋。
- 生芻(chú):指新割的草,古人用來表示對死者的吊唁。
繙譯
老萊子堅守著高潔的操守,在襄漢之地與簡陋的房屋相伴。 小逕旁的竹林有千畝之多,籬笆邊的花兒擺著一尊酒。 氣概很快像金馬般暗淡,星辰最終如少微星般昏暗。 我在萬裡之外灑下如送新草般的悲痛淚水,遠遠地寄給楚地的猿猴。
賞析
這首詩是一首挽詩,表達了對樓張封君的悼唸之情。詩的開頭用老萊子的典故,贊敭了樓張封君的高潔操守。接著通過描寫周圍的環境,如千畝竹林和籬邊的花,烘托出一種甯靜而美好的氛圍,但這美好卻因逝者的離去而增添了悲傷。後麪兩句用“氣俄金馬淡,星竟少微昏”來象征樓張封君的離去,表現出詩人內心的沉痛。最後一句“萬裡生芻淚,遙遙寄楚猿”,則進一步強調了詩人的悲痛之深,以及對逝者的思唸之情。整首詩情感真摯,意境深邃,用簡潔的語言表達了對逝者的深切緬懷。