(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
贛石:(gàn shí)贛江中石磧名,在江西贛縣西北,惶恐灘附近。 申:表明,表達。
翻譯
心中的事都已放下,名山之上還留存着我的蹤跡。 芳香的湖水清澈且淺淡,曾經映照過漢代時的容顏。
賞析
這首詩語言簡潔,意境悠遠。詩人表達了自己心事已了,寄情于山水之間的心境。詩中的名山和芳湖,既是實景的描繪,也可能蘊含着詩人內心深處的某種寄託。「心事俱已休」體現了詩人的一種釋然和超脫,而「名山尚留蹤」則暗示了詩人對自然的熱愛和對塵世的超脫。「芳湖清且淺,曾照漢時容」,給人以歷史的滄桑感和對時光流轉的感慨,同時也增添了詩歌的意境和深度。整體上,這首詩以簡潔的語言表達了豐富的情感和意境,讓讀者感受到詩人在山水之間的寧靜與思考。