十僧詩和曾子唯

自得真如湛,何須盡剗章。 紫衣同取次,青鬢異尋常。 洗鉢遊嵩徑,鳴鐘爇柏薌。 莫疑非釋性,煩惱已相忘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 真如:佛教術語,指事物的真實本性、絕對真理。讀作(zhēn rú)
  • :清澈、深沉。
  • 剗(chǎn)章:刪除文章,這裏指消除煩惱和執念。
  • 取次:隨意,任意。
  • 青鬢:黑色的鬢髮,代指年輕人。
  • 鉢(bō):僧人盛飯的器具。
  • 嵩徑:嵩山的道路。
  • 爇(ruò):燒。
  • 柏薌:柏樹的香氣。

翻譯

自己領悟到了真正的真理,內心清澈深沉,又何須去刻意消除所有的煩惱和執念呢。身着紫色袈裟的僧人們隨意而爲,年輕的僧人們有着與衆不同的氣質。他們清洗鉢盂,在嵩山的道路上漫步;敲響鐘聲,焚燒着柏樹的香氣。不要懷疑他們並非真正的釋家弟子,他們已經忘卻了所有的煩惱。

賞析

這首詩描繪了僧人們的修行生活和心境。詩的開頭表達了領悟真如、超越煩惱的境界,體現了一種對內心平靜和智慧的追求。接下來描述了僧人們的舉止和行爲,如隨意的姿態、在嵩徑遊走、鳴鐘燒香等,展現出他們的超脫和自在。最後強調了他們已經忘卻煩惱,達到了一種心靈的解脫。整首詩語言簡潔,意境清幽,通過對僧人們的描寫,傳達出一種對佛教修行和精神境界的思考與讚美。

黎景義

黎景義,一名內美,字克和。順德人。明思宗崇禎間諸生。黎遂球、陳邦彥、樑朝鐘、陳子壯、張家玉等皆爲其友。明清鼎革,奉母隱居桃山不出。著有《二丸居集》八卷。清陳伯陶編《勝朝粵東遺民錄》有傳。 ► 325篇诗文