和劉安世園居六首

烏衣原舊宅,玉樹有餘歡。 點火分藜杖,傳家笑竹冠。 山人招隱便,漁子認津難。 遲我窺鴻寶,詩成即互看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 烏衣:原指三國吳時的烏衣營,後用來借指富貴人家的子弟。這裡指居所的昔日主人身份尊貴。(“烏”讀音爲“wū”)
  • 玉樹:指優美的樹木,常用來形容美好的景象或人才。(“玉”讀音爲“yù”)
  • 藜杖:用藜的老莖做的手杖。(“藜”讀音爲“lí”)
  • 竹冠:用竹子編的帽子。
  • 山人:指隱士。
  • 招隱:招人歸隱。
  • 漁子:漁夫。
  • 鴻寶:泛指珍貴的書籍。

繙譯

這裡曾是富貴人家的舊宅,優美的樹木讓人心中充滿歡喜。 點燃燈火,分拿著藜杖,傳承家風,歡笑中戴著竹冠。 隱士發出歸隱的邀請,而漁夫要辨認渡口卻很睏難。 等我仔細鑽研珍貴的書籍,詩寫成後我們就互相觀看。

賞析

這首詩描繪了劉安世園居的景象以及其中蘊含的生活情趣。詩中通過“烏衣原舊宅”“玉樹有馀歡”等詞句,展現了園居的歷史底蘊和優美環境。“點火分藜杖,傳家笑竹冠”則表現了一種傳統的生活方式和家風傳承。“山人招隱便,漁子認津難”躰現了園居生活的甯靜與隱逸氛圍,同時也暗示了出世與入世之間的某種睏惑。最後兩句“遲我窺鴻寶,詩成即互看”,表達了詩人對知識的追求以及與友人分享詩作的期待。整首詩語言簡潔,意境悠遠,富有詩意和哲理。

黎遂球

明廣東番禺人,字美周。天啓七年舉人。再應會試不第。善詩、古文,工畫山水。崇禎中,陳子壯薦遂球爲經濟名儒,以母老不赴。明亡,方應陳子壯薦,爲南明隆武朝,兵部職方司主事,提督廣東兵援贛州,城破殉難。諡忠憫。有《蓮鬚閣詩文集》。 ► 598篇诗文