禮斗壇

永夜焚香侍碧壇,七星高曜紫霄端。 徘徊似有真霞降,風露悽悽沆瀣寒。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 禮斗壇:(lǐ dǒu tán)是道教設壇祭祀鬥星的地方。
  • :(yào)照耀。
  • 紫霄端:指天空的高處。
  • 沆瀣:(hàng xiè)夜間的水氣,露水。

翻譯

長夜之中,我在裝飾着綠色的禮斗壇前焚香侍候。天空中七星高高閃耀,照亮了紫霄的頂端。我在此徘徊,似乎有真正的霞光降臨。風露悽清,空氣中瀰漫着寒冷的露水氣息。

賞析

這首詩描繪了一個在禮斗壇前的夜晚場景。首句「永夜焚香侍碧壇」,營造出一種神祕而寧靜的氛圍,表現出詩人對祭祀的虔誠。「七星高曜紫霄端」,描繪了七星在天空高處閃耀的景象,增添了天空的高遠和神祕之感。「徘徊似有真霞降」,寫出詩人在壇前徘徊時的感受,彷彿有真正的霞光降臨,給人一種虛幻而美妙的感覺。最後一句「風露悽悽沆瀣寒」,通過描寫風露的悽清和露水的寒冷,進一步烘托出環境的清幽和寂靜。整首詩意境優美,通過對夜晚禮斗壇的描寫,表達了一種對神祕力量的敬畏和對美好境界的嚮往。

黎民衷

明廣東從化人,字惟和,號雲野。黎民表弟。嘉靖三十五年進士。歷吏部郎中,出爲廣西參政。邊民劫藩庫,民衷與戰,受傷卒。有《司封集》。 ► 36篇诗文