寄贈林井丹兵憲入楚

白玉仙人李子藩,天涯朋好幾人存。 使君復此河梁別,搖首西風未可論。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

仙人:喻指品德高尚、超凡脫俗的人。 (fān):屏障。 使君:漢代稱呼太守刺史,漢以後用作對州郡長官的尊稱,這裏指林井丹兵憲。 河梁:河上的橋樑,借指送別之地。

翻譯

品德高尚如仙人的李子藩,在這天涯海角,真心的朋友能有幾人存在呢? 林井丹兵憲您又要在這裏的送別之地別離了,我搖着頭面對這蕭瑟的西風,心中的愁緒難以言說。

賞析

這首詩以簡潔的語言表達了詩人對友人林井丹兵憲的惜別之情。詩的開頭用「白玉仙人李子藩」來形容友人的高潔品質,接着感嘆在天涯之地,真正的朋友難得。最後兩句通過描寫在河梁分別的場景,以及詩人面對西風搖頭的動作,深刻地表現出詩人心中的不捨與無奈。整首詩情感真摯,意境蒼涼,用簡潔的文字傳達出了深沉的情感。

黎民衷

明廣東從化人,字惟和,號雲野。黎民表弟。嘉靖三十五年進士。歷吏部郎中,出爲廣西參政。邊民劫藩庫,民衷與戰,受傷卒。有《司封集》。 ► 36篇诗文