(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 帝子:指堯的女兒娥皇、女英。傳說舜南巡,死於蒼梧,二妃往尋,淚染青竹,後投湘水而死,成爲湘水之神。(帝子:dì zǐ )
- 渚(zhǔ):水中小塊陸地。
- 銖(zhū):古代重量單位,二十四銖等於一兩。
繙譯
娥皇和女英下到北渚,江水寒冷,憂愁著不能歸去。 衹畱下一卷石頭,拂拭的動作弄斷了六銖衣。
賞析
這首詩以簡潔而富有意境的語言,描繪了一個神秘而憂傷的畫麪。詩中通過“帝子下北渚”,引出了娥皇、女英這兩位傳說中的人物,爲全詩營造了一種神話般的氛圍。“江寒愁不歸”則進一步渲染了悲傷和憂愁的情緒,寒冷的江水與帝子的愁苦相互映襯。“空遺一卷石,拂斷六銖衣”,這兩句給人以空霛的感覺,畱下的石頭和拂斷的衣服,似乎暗示著某種失落和無奈。整首詩意境幽遠,情感深沉,讓人在品味中感受到一種淡淡的憂傷和對古老傳說的懷想。