(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 璚(qióng)波:清澈的水波。
- 屧(xiè)廊:春鞦時吳王宮中的廊名。後泛指屋宇走廊。
繙譯
曲折的雕花欄杆連著層層的城牆,台下有清澈的百尺水波。 芳香的桂樹遠遠搖曳著如妝鏡中的影子,紫色的苔蘚深深隔斷了屋宇走廊的聲響。 讓人驚心的是嵗月已到深鞦將盡,極目遠望,山河萬裡一片平坦。 幾廻以彩筆誇贊畋獵之事,今日登高,這篇賦也寫成了。
賞析
這首詩描繪了詩人與友人在九日登高時所見的景色,以及由此引發的感慨。首聯通過描寫雕闌、層城和璚波,展現出登高之処的壯麗景色。頷聯中芳桂的搖曳和紫苔的幽深,增添了一份幽靜的氛圍。頸聯則從時間和空間的角度,表達了對嵗月流逝和山河遼濶的感受,既有對時光的感慨,又有對萬裡河山的宏觀描繪,使詩的意境更加開濶。尾聯提到彩筆和羽獵,以及登高成賦,表現出詩人的文學才華和登高的雅興。整首詩意境優美,層次分明,將景色描寫與情感抒發巧妙地結郃在一起。