(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 結客:結交賓客。
- 長安:這裏指京城。
- 吾徒:我的同伴。
- 鴻寶:泛指珍貴的書籍。(「鴻」讀作「hóng」)
- 仙家:仙人。
- 玉壺:本指玉製的壺,常用來比喻高潔的胸懷或仙境。
- 短褐:古時窮苦人穿的粗布短衣。
- 說劍:談論劍術或兵法。
- 明燈:明亮的燈。
- 呼盧:古代一種賭博遊戲。
- 華陽:通常指道教聖地或神仙所居之處。
翻譯
在京城結交賓客的興致已經變得孤獨,我的內心原本是向着我的同伴的。 誰能從世俗之外傳來珍貴的書籍,我只羨慕那些神仙般的人能夠隱居在如仙境般的地方。 我穿着粗布短衣還能常常談論劍術,在明亮的燈下還記得曾經沉醉於賭博遊戲的情景。 通過您我再次打聽華陽的事情,昔日那華貴的鳥籠是否還在呢?
賞析
這首詩表達了詩人複雜的情感。詩的開頭,詩人表達了在京城結交賓客卻感到孤獨的心境,體現出他對真正志同道合之人的渴望。接着,詩人表達了對超脫世俗、隱居仙境的嚮往。「短褐尚能頻說劍,明燈猶憶醉呼盧」則描繪了詩人即使身處困境,仍然保持着對劍術的熱愛和對過去歡樂時光的回憶,展現了他內心的堅韌和對生活的積極態度。最後兩句通過詢問華陽之事和昔日金籠的情況,可能暗示了詩人對過去美好時光的懷念或對某種事物的關注。整首詩意境悠遠,情感豐富,語言簡練而富有表現力。
黎民表
明廣東從化人,字惟敬,號瑤石山人。黎貫子。黃佐弟子。以詩名,與王道行、石星、朱多煃、趙用賢稱“續五子”。亦工書畫。嘉靖舉人。選入內閣,爲制敕房中書舍人,出爲南京兵部車駕員外郎。萬曆中官至河南布政司參議。有《瑤石山人稿》、《養生雜錄》、《諭後語錄》。
► 1596篇诗文
黎民表的其他作品
- 《 經韶石聞汝源報捷誌喜 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 和端州太守王君宗魯七星巖二十景詩石室龍牀 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 寄楊開府其一 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 暮春張考功助甫邀遊韋氏園時樑舍人思伯偕至 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 秋雨集清泉精舍以唐人雨中山果落燈下草蟲鳴爲韻 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 賞菊 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 過盛子才館 其一 》 —— [ 明 ] 黎民表
- 《 雪夜同陳太史仁甫陳大理玉叔康管二山人集樑思伯宅 》 —— [ 明 ] 黎民表