桃源憶故人

越山青斷西陵浦。一片密陰疏雨。潮帶舊愁生暮。曾折垂楊處。 桃根桃葉當時渡。嗚咽風前柔櫓。燕子不留春住。空寄離檣語。
拼音

所属合集

#桃源憶故人

賞析

《桃源憶故人》,詞牌名。《詞譜》:“一名《虞美人影》,張先詞或名《胡搗練》,陸游詞名《桃園憶故人》,趙鼎詞名《醉桃園》,韓淲詞有‘杏花風裏東風峭’句,故名《杏花風》。”雙調,四十八字,上下片各四句四仄韻。   此詞系憶蘇姬。它與《齊天樂·煙波桃葉西陵路》,一爲憶蘇州去妾,一爲懷杭城亡妾。兩詞可互相參閱。   “越山”兩句,述越中風景。“西陵浦”,即西陵渡。此言詞人由吳至越地,眼中越山青青,陰風淒雨,隔斷了詞人遙望當年兩人分別之處——西陵浦。“潮帶”兩句,憶舊日離別。“潮”,指錢江潮。《齊天樂·煙波桃葉西陵路》中有“煙波桃葉西陵路,十年斷魂潮尾”,講的也是西陵地處錢江潮的餘波。此言西陵地處錢江潮尾,暮色中江潮起,阻住了行舟的航速,由此詞人想道:當年我不也是在這兒折柳贈別,勸阻你離別嗎?但終於你還是離我而去,使我離愁之恨一直延續至今。上片寫作者觸景生情。   “桃根”兩句,借典寄愁。“桃根桃葉”句,化用王獻之《桃葉歌》典故。“桃葉”,系晉王獻之妾。王有《桃葉歌》:“桃葉復桃葉,渡江不用楫。”這裏借喻與去妾分別。此處是說:這裏正是當年兩人分離的渡口,所以今天舊地重遊,聽到傳入耳中的船槳聲,也覺得它似在爲兩人的分離而嗚咽哀傷。“燕子”兩句,借物寄愁。言詞人見燕子在即將啓程的船桅上呢喃不停,似乎牢騷滿腹地埋怨,留不住這美好的春色,也留不住帆檣的啓行。真是好景難住,人難永聚,兩地相思意,千言萬語訴說不盡。這燕子呢喃之語,似乎還在向詞人訴說去姬寄來的言語,可惜這些言語終究難解詞人的相思心結。疑姬去之後的信來訴說其苦衷,所以有此一說。下片借景抒情,寄託愁思。
吳文英

吳文英

吳文英,字君特,號夢窗,晚年又號覺翁,四明(今浙江寧波)人。原出翁姓,後出嗣吳氏。《宋史》無傳。一生未第,遊幕終身。於蘇、杭、越三地居留最久。並以蘇州爲中心,北上到過淮安、鎮江,蘇杭道中又歷經吳江垂虹亭、無錫惠山,及茹霅二溪。遊蹤所至,每有題詠。晚年一度客居越州,先後爲浙東安撫使吳潛及嗣榮王趙與芮門下客,後“困躓以死”。有《夢窗詞集》一部,存詞三百四十餘首,分四卷本與一卷本。其詞作數量豐沃,風格雅緻,多酬答、傷時與憶悼之作,號“詞中李商隱”。 ► 344篇诗文