注釋
斗覺:一作「陡覺」,忽覺。汪柳塘《憶秦娥》詞:「夜來陡覺霜風急。」
宵來:夜來。
黯黯:心情沉重沮喪。柳屯田《鳳栖梧》詞:「望極春愁,黯黯生天際。」
離索:生活孤獨,離群索居。《禮記·檀弓上》:「吾離群而索居,亦已久矣。」
清光:月光。唐·皮襲美《天竺寺八月十五日夜桂子》:「今夜清光似往年。」宋·張材甫《壺中天慢》:「瓊蕊清光如昨。」
「此夜清光渾似昨,不辭自下深深幕」句:今夜的月光還似昨夜,但我卻見月添愁,索性垂簾獨處。
「何物尊前哀與樂」句:當日別筵間的哀痛又算得上什麽呢?如今在離索中的悲戚纔更覺煎熬啊。淸·王半塘《鵲踏枝》:「眼前何物供哀樂。」此用其句法,二語原典《世説新語·言語》:「謝太傅語王右軍曰:『中年傷於哀樂,與親友別,輒作數日惡。』」
墜前歡:即墜歡。《後漢書·皇后紀上·光武郭皇后紀論》:「愛昇,則天下不足容其高;歡隊,故九服無所逃其命。」隊,同「墜」。本謂失去寵愛,後因稱夫妻離而復合爲「墜歡重拾」或以「墜歡」稱往日的歡樂。淸·王半塘《鵲踏枝》:「有限墜歡眞忍説,傷生第一生離別。」南朝宋·鮑明遠《和傅大農與僚故別》:「墜歡豈更接,明愛邈難尋。」
「已墜前歡,無據他年約」句:從前的歡樂已然逝去,他年的佳約又遙遙無憑。
燭花:即燈花。燈心的餘燼,爆成花形,古人以爲喜兆。燭花幾度開落,暗指相思已久。宋·趙昌甫《夜坐》詩:「燈花開落縱匆匆。」
「人間須信思量錯」句:王靜安另有《蝶戀花》:「人間總被思量誤。」用意似之。