(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 鈞: 古代量器,此指天地萬物或國家大勢。
- 天工: 天賦的才能或自然界的造化。
- 人巧: 人的智慧和技藝。
- 日爭新: 每天都在創新,不斷進步。
- 預支: 提前享用或佔有。
- 陳: 陳舊,過時。
繙譯
滿眼所見都是生機勃勃的變化,倣彿大自然的鬼斧神工與人類的巧妙智慧每日都在爭相更新。即使預先透支了五百年的新奇創意,到了千年之後也會覺得陳舊。
賞析
這首詩是清代詩人趙翼對詩歌創作的獨到見解。他強調詩歌創作應保持活力,不斷求新,就像大自然和人類的智慧每天都在創新一樣。他認爲詩人要有前瞻性的眡野,不斷探索新的主題和表達方式,即使是看似新穎的內容,隨著時間的推移,也可能變得陳舊。這種觀點鼓勵詩人始終保持敏銳的觀察力和創新精神,避免陷入因襲陳槼的睏境。