病起述懷用杜工部韻

· 楊爵
春日悠悠病已痊,獄中再得數殘年。 天光遠照來檐隙,良友頻憐到臥邊。 無似懶將閒帙展,有時還是抱愁眠。 感懷骨肉應分念,百口懸懸心在燕。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • (quán):痊癒,恢復健康。
  • 檐隙(yán xì):屋檐的縫隙。
  • 頻憐:頻繁地關心和同情。
  • 閒帙(xián zhì):指書籍,這裏特指閒書。
  • 懸懸:掛念,牽掛。
  • :指燕京,即北京。

翻譯

春天裏,我的病漸漸好了,心情悠閒。在獄中,我再次度過了幾個年頭。 天光從屋檐的縫隙中照進來,好友們經常來探望我,關心我。 我有時懶得打開書本,有時又因爲憂愁而難以入眠。 想起遠方的親人,心中充滿了掛念,百般牽掛都集中在燕京。

賞析

這首作品描繪了詩人在獄中病癒後的心情和生活狀態。詩中,「春日悠悠病已痊」一句,既表達了詩人身體恢復的喜悅,又透露出獄中生活的無奈和漫長。通過「天光遠照來檐隙,良友頻憐到臥邊」的描寫,展現了詩人雖然身處囹圄,但仍能感受到外界的溫暖和友情的支持。後兩句則表達了詩人對遠方親人的深切思念和內心的憂愁,情感真摯,令人動容。整首詩語言簡練,意境深遠,充分展現了詩人在困境中的堅韌和情感的豐富。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文